1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | A przetoż teraz wstanę a obyidę miasto, będę szukać po vlicach y po mieyscach przestronnych tego ktorego z dusze miłuię, szukałam go alem go nie znalazła. |
2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Wstanę a obieżę miasto: po ulicach i po rynkach szukać będę, którego miłuje dusza moja: szukałam go, a nie nalazłam. |
3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Już tedy wstanę, a obieżę miasto; po rynkach i po ulicach będę szukać tego, którego miłuje dusza moja; szukałam go, alem go nie znalazła. |
4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Wstanę więc już i obiegnę miasto, po ulicach i placach będę szukać tego, którego miłuje moja dusza. Szukałam go, ale nie znalazłam. |
5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | I tak wstanę i okrążę miasto, po rynkach i po ulicach chcę szukać tego, którego umiłowała dusza moja; szukałam go, alem go nie znalazła. |
6. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Wstanę, obejdę miasto po ulicach i placach, szukać będę ukochanego mej duszy. Szukałam go, lecz nie znalazłam. |
7. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Wstanę więc i obiegnę miasto, ulice i place, będę szukać tego, którego kocha moja dusza. Szukałam go, ale go nie znalazłam. |
8. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Wstanę więc i będę biegać po całym mieście, po wszystkich ulicach i placach, i szukać będę tego, którego miłuje me serce. Szukałam go, ale nie znalazłam, |
9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Zatem wstanę oraz okrążę miasto. Po rynkach i po ulicach chcę szukać tego, którego umiłowała moja dusza; szukałam go, ale go nie znalazłam. |
10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Wstanę, obiegnę miasto, ulice i place, by znaleźć mego miłego! Szukałam, lecz nie znalazłam. |
11. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Ach! Wstanę i obiegnę miasto, po ulicach i po placach będę szukać tego, którego miłuje moja dusza. Szukałam go, ale nie znalazłam. |