« PnP 3:3 Księga Pieśń nad Pieśniami 3:4 PnP 3:5 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A gdym maluczko odeszła od nich, tedym nalazła tego ktorego miłuię z dusze moiey, vchwyciłam się go, anim się go puściła, ażem go w wiodła w dom matki moiey, a do pokoiu rodzicielki moiey.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Maluczko odszedłszy od nich, nalazłam tego, którego miłuje dusza moja. Poimałam go i nie puszczę go, aż go wprowadzę do domu matki mojéj i do komory rodzicielki mojéj.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A gdym maluczko odeszła od nich, zarazem znalazła tego, którego miłuje dusza moja. Uchwyciłam się go, a nie puszczę go, aż go wprowadzę do domu matki mojej, i do pokoju rodzicielki mojej.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
A gdy ledwie od nich odeszłam, zaraz znalazłam tego, którego miłuje moja dusza. Uchwyciłam go i nie puszczę, aż go wprowadzę do domu mojej matki, do pokoju mojej rodzicielki.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Ale zaledwiem ich minęła, znalazłam tego, którego umiłowała dusza moja. Uchwyciłam się go, a nie puszczę, póki go nie zawiodę do domu matki mojej, do komnaty rodzicielki mojej.
6.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Zaledwie ich minęłam, znalazłam umiłowanego mej duszy, pochwyciłam go i nie puszczę, aż go wprowadzę do domu mej matki, do komnaty mej rodzicielki.
7.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Ledwo odeszłam nieco od nich, znalazłam tego, którego kocha moja dusza. Uchwyciłam go i nie puszczę, aż go wprowadzę do domu mojej matki i do pokoju mojej rodzicielki.
8.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
I kiedy ich minęłam, znalazłam tego, którego miłuje me serce. Pochwyciłam go i już go nie puszczę, dopóki go nie zaprowadzę do domu mojej matki, do komnaty tej, która mnie poczęła. Oblubieniec:
9.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Ale zaledwie ich minęłam znalazłam tego, którego umiłowała moja dusza. Uchwyciłam się go i nie puszczę, aż go nie zaprowadzę do domu mojej matki, do komnaty mojej rodzicielki.
10.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Lecz ledwie od nich odeszłam, sama go znalazłam. Chwyciłam go - i nie puszczę. Wprowadzę go do domu mej matki, do pokoju mojej rodzicielki.
11.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Zaledwie minęłam ich, wtedy znalazłam tego, którego miłuje moja dusza. Uchwyciłam go i nie puszczę, aż wprowadzę go do domu mojej matki i do pokoju tej, która mnie poczęła.