1. | WUJEK.1923 | Gdy usłyszą w Egipcie, będą żałować, gdy usłyszą o Tyrze. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Jako nad powieścią o Egipcie, tak będą żałośni o Tyrze. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Jak na wieść o Egipcie tak będą się wić na wieść o Tyrze. |
4. | CYLKOW | Gdy dojdzie wieść do Micraim, zadrżą na wieść o Corze. |
5. | TYSIĄCL.WYD5 | Gdy Egipcjanie posłyszą taką wieść, jak ta o Tyrze, wić się będą z żalu. |
6. | BRYTYJKA | Gdy wieść ta dotrze do Egiptu, drżeć będą jak na wieść o Tyrze. |
7. | POZNAŃSKA | Gdy Egpipt o tym się dowie, zadrży na wieść o [losie] Tyru. |
8. | WARSZ.PRASKA | Na wieść o tym zadrżą Egipcjanie i przerazi ich to, co Tyr spotkało. |
9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Kiedy ta wieść dojdzie do Micraim, zadrżą na wieść o Corze. |
10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Gdy ta wieść dotrze do Egiptu, zadrży, słysząc o Tyrze. |