1. | ZOFII.UWSP.IJP | I stali uczeni dzierżąc gędźbę Dawidowę, a kapłani trąby. |
2. | WUJEK.1923 | I stanęli Lewitowie dzierżąc instrumenta Dawidowe, a kapłani z trąby. |
3. | GDAŃSKA.1881 | A tak stali Lewitowie z instrumentami Dawidowemi, i kapłani z trąbami. |
4. | GDAŃSKA.2017 | Stanęli więc Lewici z instrumentami Dawida, a kapłani z trąbami. |
5. | KRUSZYŃSKI | Lewici stanęli z instrumentami Dawida, a kapłani z trąbami. |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | Stanęli więc lewici z instrumentami Dawida, a kapłani z trąbami. |
7. | BRYTYJKA | Stanęli więc Lewici z instrumentami Dawida, kapłani zaś z trąbami. |
8. | POZNAŃSKA | Stanęli więc lewici z instrumentami Dawida, a kapłani z trąbami. |
9. | WARSZ.PRASKA | Zajęli więc swoje miejsca lewici z instrumentami Dawida i kapłani z trąbami. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Zatem stali Lewici z instrumentami Dawida oraz kapłani z trąbami. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Stanęli więc Lewici z instrumentami Dawida, a kapłani z trąbami. |