« DzA 5:8 Dzieje Apostolskie 5:9 DzA 5:10 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.BUDNY.1574(5:10) A Piotr rzekł k niej: co (jest) żeście się wy zmówili kusić ducha pańskiego? Oto nogi grubarzów męża twego we drzwiach i wyniosą cię.
2.WUJEK.1923A Piotr do niéj; Cóż to żeście się zmówili, abyście kusili Ducha Pańskiego? Oto nogi tych, którzy pogrzebli męża twego, u drzwi, i wyniosą cię.
3.RAKOW.NTA Piotr rzekł do niej: Cóż to, żeście się zmówili kusić ducha Pańskiego? Oto, nogi onych, którzy pogrzebli męża twego, u drzwi są, i wyniosą cię.
4.GDAŃSKA.1881A Piotr rzekł do niej: Przeczżeście się z sobą zmówili, abyście kusili Ducha Pańskiego? Oto nogi tych, którzy pogrzebli męża twego, u drzwi są i ciebieć wyniosą.
5.GDAŃSKA.2017Wtedy Piotr powiedział do niej: Dlaczego się ze sobą zmówiliście, aby wystawić na próbę Ducha Pańskiego? Oto przed drzwiami ci, którzy pogrzebali twego męża, i ciebie wyniosą.
6.JACZEWSKIA Piotr jej na to: "Na co się wam przyda ta zmowa, aby kusić Ducha Pańskiego? Oto ci, którzy pochowali ciało męża twojego, zaraz nadejdą, aby i ciebie stąd wynieść".
7.SZCZEPAŃSKIPiotr tedy do niej: Czemużeście się zmówili, by kusić Ducha Pańskiego? Oto nogi tych, co męża twego pogrzebali, są przed drzwiami - i ciebie wyniosą!
8.MARIAWICIA Piotr rzekł do niej: Cóż to jest, żeście się zmówili między sobą, abyście kusili Ducha Pańskiego? Oto nogi tych, którzy pogrzebali męża twojego, u drzwi są, i wyniosą cię.
9.DĄBR.WUL.1973Piotr tedy do niej: Czemuście się ułożyli między sobą, aby kusić Ducha Pańskiego? Oto w drzwiach nogi tych, co pogrzebali męża twego, a wyniosą i ciebie.
10.DĄBR.GR.1961Piotr tedy do niej: Czemuście się ułożyli między sobą, aby kusić Ducha Pańskiego? Oto w drzwiach nogi tych, co pogrzebali męża twego, a wyniosą i ciebie.
11.TYSIĄCL.WYD5A Piotr do niej: Dlaczego umówiliście się, aby wystawiać na próbę Ducha Pańskiego? Oto stoją w progu ci, którzy pochowali twego męża. Wyniosą też ciebie.
12.BRYTYJKAA Piotr do niej: Dlaczego zmówiliście się, by kusić Ducha Pańskiego? Oto nogi tych, którzy pogrzebali męża twego, są u drzwi i ciebie wyniosą.
13.POZNAŃSKAPiotr zaś do niej: "Czemu zmówiliście się, by wystawić na próbę Ducha Pańskiego? Oto w drzwiach ci, którzy wynieśli i pochowali męża twego. Wyniosą też ciebie".
14.WARSZ.PRASKANa to Piotr do niej: Czemuż to nawet umówiliście się między sobą, aby prowokować do gniewu Ducha Pańskiego? Oto jeszcze stoją u progu ci, co pochowali twego męża. Zaraz wyniosą i ciebie.
15.ŚLĄSKIE.TOW.BIB.A Piotr do niej powiedział: Dlaczego została zharmonizowana wam wypowiedź, aby doświadczyć Ducha Pana? Oto przed drzwiami nogi tych, co pogrzebali twojego męża, lecz także ciebie wyniosą.
16.EIB.BIBLIA.2016.LITPiotr na to: Co się stało, że zmówiliście się, aby wystawić na próbę Ducha Pańskiego? Ci, którzy pogrzebali twojego męża, zbliżają się do drzwi. Ciebie też wyniosą.
17.TOR.PRZ.2023A Piotr powiedział do niej: Dlaczego zmówiliście się między sobą, aby wystawiać na próbę Ducha Pana? Oto stopy tych, którzy pogrzebali twojego męża są u drzwi, wyniosą i ciebie.