1. | WUJEK.1923 | I nie będzie w Egipcie uczynku, któryby uczynił głowę i ogon, nakrzywiający i wściągający. |
2. | GDAŃSKA.1881 | I nie będzie żadna sprawa w Egipcie, którąby uczynić miała głowa albo ogon, gałąź albo sitowie |
3. | GDAŃSKA.2017 | I nie będzie żadnego dzieła w Egipcie, którego będą mogły dokonać głowa lub ogon, gałąź lub sitowie. |
4. | CYLKOW | I nie będzie w Micraimie czynu, któryby spełniła głowa i kończyna, palmowa gałąź i sitowie. |
5. | TYSIĄCL.WYD5 | I Egipt nie osiągnie żadnego z tych dzieł, których dokonuje głowa i ogon, palma i sitowie. |
6. | BRYTYJKA | I Egipt nie dokona żadnego dzieła z tych, których dokonuje razem głowa i ogon, palma i sitowie. |
7. | POZNAŃSKA | Egipt nie doprowadzi do skutku dzieła, które podejmuje głowa czy ogon, gałąź palmy czy trzcina. |
8. | WARSZ.PRASKA | I nic już nie mogło się udać Egiptowi z tego, co czyni głowa i ogon, palma i sitowie. |
9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Nie będzie w Micraim czynu, który by spełniła głowa i kończyna, gałąź palmowa i sitowie. |
10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Nie dokona już Egipt niczego, co wymaga współpracy głowy i ogona, palmy i sitowia. |