« 2Krl 21:2 2 Księga Królewska 21:3 2Krl 21:4 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.ZOFII.UWSP.IJPI odwrocił się i udziałał modlebne kościoły na gorach wysokości, jeż był wzruszył ociec jego Ezechyjasz, i wzwiodł ołtarze Baalowy a nadziałał pasiek, jako był uczynił Achab krol israhelski, a modlił się wszelkim gwiazdam niebieskim, a ćcił je,
2.WUJEK.1923I obrócił się i pobudował wyżyny, które był rozrzucił Ezechyasz, ojciec jego, i wystawił ołtarze Baalowi i naczynił gajów, jako był uczynił Achab, król Izraelski, i kłaniał się wszystkiemu wojsku niebieskiemu i służył mu.
3.GDAŃSKA.1881Albowiem znowu pobudował wyżyny, które był poburzył Ezechyjasz, ojciec jego, i wystawił ołtarze Baalowi, i nasadził gaj jako był uczynił Achab, król Izraelski, i kłaniał się wszystkiemu wojsku niebieskiemu, i służył mu.
4.GDAŃSKA.2017Odbudował bowiem wyżyny, które zburzył jego ojciec Ezechiasz, wznosił ołtarze dla Baala, posadził gaj, tak jak uczynił Achab, król Izraela, i oddawał pokłon całemu zastępowi nieba, i służył mu.
5.CYLKOWI odbudował znowu wyżyny, które zburzył był Chiskjasz, ojciec jego, i wznosił ołtarze dla Baala i urządził Astartę jak Ahab, król izraelski, i korzył się całemu zastępowi nieba i służył im.
6.KRUSZYŃSKIOdbudował wyżyny, które był zniszczył Ezechjasz, ojciec jego; wzniósł ołtarz dla Baala; zaprowadził też aszery, jako uczynił Achab, król izraelski, i kłaniał się wszystkiemu wojsku niebieskiemu i służył im.
7.TYSIĄCL.WYD5Na powrót odbudował wyżyny, które zniósł jego ojciec, Ezechiasz. Wzniósł ołtarze Baalowi i zrobił aszerę, tak jak robił Achab, król Izraela. Oddawał pokłon całemu wojsku niebieskiemu i służył mu.
8.BRYTYJKAZ powrotem pobudował świątynki na wyżynach, które zburzył Hiskiasz, jego ojciec, wznosił też Baalowi ołtarze i sporządził Aszery, jak to czynił Achab, król izraelski, oddawał pokłon całemu zastępowi niebieskiemu i służył mu.
9.POZNAŃSKAZ powrotem odbudował wyżyny, które zburzył Ezechiasz, jego ojciec. Postawił ołtarze dla Baala, zrobił Aszerę, tak jak uczynił Achab, król izraelski, i kłaniał się wszystkim Zastępom Niebieskim i służył im.
10.WARSZ.PRASKAOdbudował zniszczone przez jego ojca, Ezechiasza, miejsca kultu położone na wyżynach, wznosił ołtarze na cześć Baala i kazał wykonać aszerę – czynił tak jak Achab, król izraelski. Oddawał również cześć wszystkim zastępom niebieskim i służył im.
11.ŚLĄSKIE.TOW.BIB.Znowu odbudował wyżyny, które zniszczył jego ojciec Chiskjasz; wznosił ołtarze dla Baala; i jak król israelski Achab urządził astartę oraz korzył się przed całym zastępem nieba i im służył.
12.EIB.BIBLIA.2016.LITNa nowo pobudował świątynki, które poburzył jego ojciec Hiskiasz, stawiał ołtarze Baalowi i sporządził Aszerę, podobnie jak Achab, król Izraela. Bił też pokłony i oddawał cześć całemu zastępowi nieba,