Pokaż oryg. numery wersetów1. | BUDNY.1574 | Nikt lepak zażegszy świece, w skrytości jej nie stawia, ani pod korzec; ale na świecznik. Aby wchodzący światło widzieli. | 2. | WUJEK.1923 | Żaden świece nie zapala i nie stawia w skrytości, ani pod korzec; ale na świecznik, aby, którzy wchodzą, widzieli światło. | 3. | RAKOW.NT | A żaden świece zapaliwszy, w skrytości nie kładzie, ani pod korzec, ale na świecznik, aby wchodzący na światło patrzali. | 4. | GDAŃSKA.1881 | A nikt świecę zapaliwszy, nie stawia jej w skrytości, ani pod korzec, ale na świecznik, aby ci, którzy wchodzą, światło widzieli. | 5. | GDAŃSKA.2017 | Nikt nie zapala świecy i nie stawia jej w ukryciu ani pod naczyniem, ale na świeczniku, aby ci, którzy wchodzą, widzieli światło. | 6. | SZCZEPAŃSKI | Nikt, zapaliwszy światło, nie umieszcza go w ukryciu, albo pod korcem, ale na świeczniku, by wchodzący mogli widzieć jasność. Światłem ciała [twego] jest oko {twe}. | 7. | MARIAWICI | Nikt nie zapala świecy i nie stawia jej w ukryciu, ani pod korzec, ale na świeczniku, aby ci, którzy wchodzą, widzieli światłość. | 8. | BIESZK.ŁUK.1931 | Nikt, zapaliwszy światło, nie stawia go w ukrytym kącie ani pod korzec; stawia raczej na świeczniku, by każdy, co wchodzi, widział jasność. | 9. | GRZYM1936 | Nikt nie zapala światła, żeby je postawić w kącie lub pod dzieżą, ale je stawia na świeczniku, aby, kto wchodzi, światło widział. | 10. | DĄBR.WUL.1973 | Nikt nie zapala świecy i nie stawia jej w ukryciu ani pod korcem, ale na świeczniku, aby widzieli światło ci, którzy wchodzą. | 11. | DĄBR.GR.1961 | Nikt, zapaliwszy świecę, nie stawia jej w ukryciu ani pod korcem, ale na świeczniku, aby widzieli światło ci, którzy wchodzą. | 12. | TYSIĄCL.WYD5 | Nikt nie zapala lampy i nie umieszcza jej w ukryciu ani pod korcem, lecz na świeczniku, aby jej blask widzieli ci, którzy wchodzą. | 13. | BRYTYJKA | Nikt nie zapala świecy i nie stawia jej w ukryciu ani pod korcem, ale na świeczniku, ażeby ci, którzy wchodzą, widzieli światło. | 14. | POZNAŃSKA | Nikt, zapaliwszy lampę, nie stawia jej w ukryciu ani pod korcem, ale na świeczniku, aby ci, co wchodzą, widzieli światło. | 15. | WARSZ.PRASKA | Ktokolwiek zapala świecę, nie zostawia jej w ukryciu ani nie wkłada pod korzec lecz umieszcza na świeczniku, ażeby ci co wchodzą, widzieli światło. | 16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Nikt z was, kto zapali lampkę, nie umieszcza jej w ukrytym miejscu, ani pod naczyniem ale na podstawce, aby ci, co wchodzą widzieli światło. | 17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Nikt nie zapala lampy i nie stawia jej w ukryciu ani pod garnkiem. Stawia się ją na podwyższeniu, aby ci, którzy wchodzą, korzystali ze światła. | 18. | TOR.PRZ. | A nikt, gdy zapali lampę, nie stawia jej w ukryciu, ani pod korcem, ale na świeczniku, aby ci, którzy wchodzą, widzieli światło. |
|