Pokaż oryg. numery wersetów1. | ZOFII.UWSP.IJP | i nawrocisz się k niemu, i będziesz posłuchać jego przykazania, jakoż ja dziś przykazuję tobie i synom twym, we wszem siercu twem i we wszej duszy twej, | 2. | WUJEK.1923 | I nawrócisz się do niego, i usłuchasz rozkazania jego, jako ja dziś przykazuję tobie, z synami twymi, ze wszystkiego serca twego, i ze wszystkiéj dusze twojéj: | 3. | GDAŃSKA.1881 | I nawrócisz się do Pana, Boga twego, a będziesz posłuszny głosowi jego we wszystkiem, co ja rozkazuję tobie dziś, ty, i synowie twoi, ze wszystkiego serca twego, i ze wszystkiej duszy twojej: | 4. | GDAŃSKA.2017 | I zawrócisz do PANA, swego Boga, i będziesz słuchał jego głosu we wszystkim, co ci dziś nakazuję, ty i twoi synowie, z całego swego serca i całą swoją duszą; | 5. | CYLKOW | I nawrócisz się do Wiekuistego, Boga twojego, i posłuchasz głosu Jego, we wszystkiem, co ci przykazuję dzisiaj - ty, i dzieci twoje, całém sercem i całą duszą twoją, - | 6. | KRUSZYŃSKI | gdy powrócisz do Jahwe, Boga twego i gdy będziesz słuchał jego głosu, zgodnie ze wszystkiem, co ja dzisiaj zaleciłem tobie, ty i synowie twoi, z całego serca swego i z całej duszy swej | 7. | MIESES | [skutkiem czego] nawrócisz się do Boga twego Wiekuistego i będziesz słuchał głosu Jego zgodnie z wszystkiem, co Ja przykazuję tobie dziś, – ty i synowie twoi, – z całego serca twego i z całej duszy twojej, – | 8. | TYSIĄCL.WYD5 | jeśli wrócisz do Pana, Boga swego, będziesz słuchał Jego głosu we wszystkim, co ja ci dzisiaj rozkazuję, i ty, i synowie twoi z całego swego serca i z całej swej duszy: | 9. | BRYTYJKA | I nawrócisz się do Pana, Boga twego, i będziesz słuchał jego głosu zgodnie z tym wszystkim, co ja ci dziś nakazuję, ty i twoi synowie, z całego serca twego i z całej duszy twojej, | 10. | POZNAŃSKA | gdy nawrócisz się znowu do twego Boga, Jahwe, i razem ze swymi potomkami będziesz z całego serca i z całej duszy słuchał Jego głosu we wszystkim, co ci dzisiaj nakazuję, | 11. | WARSZ.PRASKA | to jeśli powrócisz do Jahwe, twego Boga, i będziesz słuchał jego głosu – ty i twoje dzieci – całym twym sercem i całą twoją duszą i [będziesz postępował] zgodnie z tym wszystkim, co ci dziś nakazałem, | 12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | i nawrócisz się do WIEKUISTEGO, twojego Boga całym sercem i całą twoją duszą, posłuchasz Jego głosu we wszystkim, co ci dziś przykazuję – ty oraz twoje dzieci – | 13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | i zawrócisz do PANA, twojego Boga, i zaczniesz słuchać Jego głosu zgodnie z tym wszystkim, co ja ci dziś nakazuję, ty i twoi synowie, z całego swojego serca i z całej swojej duszy, |
|