« Łuk 12:27 Ewangelia Łukasza 12:28 Łuk 12:29 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.BUDNY.1574Co jeśli trawę dzisia na polu będącą, a jutro do pieca (ją) wrzucają, Bóg tak przyodziewa, jako więcej was małowierni?
2.WUJEK.1923A jeźliż trawę, która dziś jest na polu, a jutro bywa w piec wrzucona, tak Bóg przyodziewa, jakóż więcéj was małéj wiary!
3.RAKOW.NTA jeśliż trawę która na polu dziś jest, a jutro w piec wrzucona bywa, Bóg tak przyodziewa, jako daleko więcej was, mało wierni?
4.GDAŃSKA.1881A jeźliże trawę, która dziś jest na polu, a jutro będzie w piec wrzucona, Bóg tak przyodziewa, jakoż daleko więcej was, o małowierni!
5.GDAŃSKA.2017A jeśli trawę, która dziś jest na polu, a jutro będzie wrzucona do pieca, Bóg tak ubiera, o ileż bardziej was, ludzie małej wiary?
6.SZCZEPAŃSKIJeśli więc trawę, która dziś jest na polu, a jutro idzie na spalenie, Bóg tak przystraja - o ileż więcej was, małej wiary!
7.MARIAWICIA jeśliż trawę, która jest dziś na polu, a jutro bywa w piec wrzucona, Bóg tak przyodziewa, to jakoż daleko więcej was, małej wiary.
8.BIESZK.ŁUK.1931Jeśli więc Bóg trawę na polu, która dziś jest, a jutro pójdzie na spalenie, tak pięknie przyodziewa, o ileż więcej uczyni on dla was, ludzie małej wiary!
9.GRZYM1936A jeśli trawę, która dziś jest na polu a jutro idzie do pieca, Bóg tak przyodziewa, jakoż więcej was, ludzie małej wiary?
10.DĄBR.WUL.1973Jeśli więc trawę, która dziś jest na polu, a jutro bywa w piec wrzucona, Bóg tak przyodziewa, jakoż daleko więcej was, małej wiary.
11.DĄBR.GR.1961Jeśli więc trawę, która dziś jest na polu, a jutro może być w piec wrzucona, Bóg tak przyodziewa, jakże daleko więcej was, małej wiary.
12.TYSIĄCL.WYD5Jeśli więc ziele, które dziś jest na polu, a jutro do pieca będzie wrzucone, Bóg tak przyodziewa, to o ileż bardziej was, ludzie małej wiary!
13.BRYTYJKAJeśli więc trawę polną, która dziś jest, a jutro zostaje wrzucona do pieca, Bóg tak przyodziewa, o ileż bardziej was, o małowierni?
14.POZNAŃSKAJeżeli więc Bóg tak przystraja trawę polną, która dziś jest, a jutro w piec będzie wrzucona, to o ileż bardziej was, słabej wiary!
15.WARSZ.PRASKAJeśli zwykłe ziele, które jest dziś na polu, a jutro wrzuca się je do pieca, Bóg tak przyodziewa, to o ileż bardziej was, małej wiary?
16.ŚLĄSKIE.TOW.BIB.Zaś jeśli Bóg tak przyodziewa trawę w polu co dziś istnieje, a jutro jest w piec rzucana o ile bardziej was, o małej wiary.
17.EIB.BIBLIA.2016.LITJeśli więc trawę na polu, która dziś jest, a jutro może być wrzucona do pieca, Bóg tak przyozdabia, o ileż bardziej zależy Mu na was, o ludzie małej wiary!
18.TOR.PRZ.2023Jeśli więc trawę na polu, która dziś jest, a jutro będzie w piec wrzucona, Bóg tak przyodziewa, o ile bardziej was, o małej wiary!