Pokaż oryg. numery wersetów1. | BUDNY.1574 | Rzekł lepak ku uczniom swym: Dla tego wam mówię: Nie troszczcie się o duszę waszę cobyście jedli, ani o ciało cobyście obłoczyli. | 2. | WUJEK.1923 | I rzekł do uczniów swoich: Dlatego wam powiadam: Nie troszczcie się o duszę waszę, cobyście jedli, ani o ciało, w cobyście się obłóczyli. | 3. | RAKOW.NT | I rzekł do uczniów swych: Dla tego wam powiedam, nie pieczołujcie się o duszę waszę, cobyście jedli; ani o ciało czymbyście się przyodziali. | 4. | GDAŃSKA.1881 | I rzekł do uczniów swoich: Dlatego powiadam wam, nie troszczcie się o żywot wasz, co byście jedli, ani o ciało, czem byście się przyodziewali. | 5. | GDAŃSKA.2017 | Potem powiedział do swoich uczniów: Dlatego mówię wam: Nie troszczcie się o wasze życie, co będziecie jeść, ani o ciało, w co będziecie się ubierać. | 6. | SZCZEPAŃSKI | I rzekł do uczniów swoich: Dlatego powiadam wam: Nie troskajcie się o duszę {waszą}, co będziecie jedli, ani o ciało <wasze>, czem się okryjecie. | 7. | MARIAWICI | I rzekł uczniom Swoim: Dlatego mówię wam: Nie troszczcie się o duszę waszą, cobyście jedli, ani o ciało wasze, czembyście je przyodziewali. | 8. | BIESZK.ŁUK.1931 | Innym znów razem rzekł Jezus do uczniów swoich: „Powiadam wam: nie troszczcie się lękliwie o życie swoje, – co będziecie jedli, ani o ciało, – czem się okryjecie. | 9. | GRZYM1936 | I rzekł do uczniów swoich: Dlatego mówię wam: nie troszczcie się zbytnio o to, co jeść i w co ubierać się będziecie. | 10. | DĄBR.WUL.1973 | I rzekł do uczniów swoich: Dlatego powiadam wam: nie troszczcie się o życie wasze, co byście jedli, ani o ciało, czym byście je przyodziali. | 11. | DĄBR.GR.1961 | I rzekł do uczniów swoich: Dlatego powiadam wam: nie troszczcie się o życie, co byście jedli, ani o ciało, czym byście je przyodziali. | 12. | TYSIĄCL.WYD5 | Potem rzekł do swoich uczniów: Dlatego powiadam wam: Nie martwcie się o życie, co będziecie jeść, ani też o ciało, w co macie się przyodziać. | 13. | BRYTYJKA | I rzekł do uczniów swoich: Dlatego powiadam wam: Nie troszczcie się o życie swoje, co będziecie jedli, ani o ciało swoje, czym się przyodziewać będziecie. | 14. | POZNAŃSKA | A do uczniów rzekł: - Dlatego wam mówię: Nie troszczcie się zbytnio o swoje życie, co będziecie jedli, ani o ciało, czym je okryjecie, | 15. | WARSZ.PRASKA | A do uczniów swoich powiedział: Dlatego mówię wam: Nie troszczcie się o życie wasze, o to, co będziecie jedli, ani o ciało, czym je przyodziejecie. | 16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Ale rzekł do swoich uczniów: Dlatego powiadam wam, nie martwcie się waszym życiem, co byście zjedli; ani ciałem, co byście na siebie ubrali. | 17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Do swoich uczniów powiedział natomiast: Dlatego mówię wam: Przestańcie martwić się o życie, o to, co będziecie jeść, a także o ciało, o to, w co się ubierzecie. | 18. | TOR.PRZ. | Do swoich uczniów natomiast powiedział: „Dlatego mówię wam: Nie troszczcie się o swoje życie, co będziecie jeść, ani o ciało, w co się przyodziejecie. |
|