1. | WUJEK.1923 | I weźmiesz dwa kamienie Onychiny i wyryjesz na nich imiona synów Izraelowych. |
2. | GDAŃSKA.1881 | I weźmiesz dwa kamienie onychiny, i wyryjesz na nich imiona synów Izraelskich; |
3. | GDAŃSKA.2017 | I weźmiesz dwa kamienie onyksu i wyryjesz na nich imiona synów Izraela; |
4. | CYLKOW | I weźmiesz dwa kamienie onyksu, i wyryjesz na nich imiona synów Israela. |
5. | KRUSZYŃSKI | Weżniesz dwa kamienie onyksu i wyryjesz na nich imiona synów Izraela: |
6. | MIESES | Weźmiesz dwa kamienie szohamowe [szōham] i wyryjesz na nich imiona synów Izraela: |
7. | TYSIĄCL.WYD5 | Weźmiesz dwa onyksy i wyryjesz na nich imiona synów Izraela. |
8. | BRYTYJKA | Weźmiesz też dwa kamienie onyksowe i wyryjesz na nich imiona synów izraelskich. |
9. | POZNAŃSKA | Weź także dwa kamienie onyksu i wyryj na nich imiona synów Izraela; |
10. | WARSZ.PRASKA | Potem weźmiesz dwa kamienie onyksowe i wypiszesz na nich imiona synów Izraela; |
11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Weźmiesz też dwa kamienie onyksu oraz wyryjesz na nich imiona synów Israela. |
12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Następnie każesz wziąć dwa kamienie onyksowe i wygrawerować na nich imiona synów Izraela. |