Pokaż oryg. numery wersetów1. | BUDNY.1574 | A gdy wstąpił Piotr do Jeruzalema, spierali się znim co (byli) z obrzezania, | 2. | WUJEK.1923 | A gdy Piotr przyszedł do Jeruzalem, spierali się przeciwko niemu, którzy byli z obrzezania, mówiąc: | 3. | RAKOW.NT | A gdy wstąpił Piotr do Jerozolimy, rospierali się z nim oni którzy byli z obrzeski, | 4. | GDAŃSKA.1881 | A gdy Piotr przyszedł do Jeruzalemu, spierali się z nim ci, którzy byli z obrzezania, | 5. | GDAŃSKA.2017 | A gdy Piotr przybył do Jerozolimy, spierali się z nim ci, którzy pochodzili z obrzezania; | 6. | JACZEWSKI | I gdy Piotr przybył do Jerozolimy, chrześcianie z żydów pochodzący czynili mu zapytania, | 7. | SZCZEPAŃSKI | Gdy więc Piotr wrócił do Jerozolimy, ci, co byli z obrzezania, spierali się z nim, | 8. | MARIAWICI | A gdy Piotr przyszedł do Jeruzalem, spierali się z nim ci, którzy byli z obrzezania, | 9. | DĄBR.WUL.1973 | I gdy Piotr przybył do Jerozolimy, nawróceni z Żydów robili mu wyrzuty | 10. | DĄBR.GR.1961 | I kiedy Piotr powrócił do Jerozolimy, nawróceni z Żydów robili mu wyrzuty | 11. | TYSIĄCL.WYD5 | Kiedy Piotr przybył do Jeruzalem, ci, którzy byli pochodzenia żydowskiego, robili mu wymówki: | 12. | BRYTYJKA | Kiedy zaś Piotr przybył do Jerozolimy, stawiali mu zarzuty rodowici Żydzi, | 13. | POZNAŃSKA | Gdy więc Piotr przybył do Jerozolimy, ci, którzy byli pochodzenia żydowskiego, | 14. | WARSZ.PRASKA | Kiedy Piotr przybył do Jerozolimy, wierni pochodzenia żydowskiego czynili mu wyrzuty mówiąc: | 15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | A gdy Piotr wszedł do Jerozolimy, oddzielali się przeciw niemu ci z obrzezania, | 16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Gdy więc Piotr przybył do Jerozolimy, ci, którzy byli z obrzezanych, zaczęli wysuwać przeciwko niemu zarzuty: | 17. | TOR.PRZ.2023 | I gdy Piotr wstąpił do Jerozolimy, spierali się z nim ci, którzy byli z obrzezania, |
|