« 1Krl 17:24 1 Księga Królewska 18:1 1Krl 18:2 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.ZOFII.UWSP.IJPTedy po niemało dnioch słowo boże zstało się ku Helijaszowi w trzeciem lecie rzekąc: „Jidzi a ukaż się Achabowi, ać seślę deszcz na ziemię”.
2.WUJEK.1923A po wielu dni stało się słowo Pańskie do Eliasza roku trzeciego, mówiąc: Idź a ukaż się Achabowi, że dam deszcz na ziemię.
3.GDAŃSKA.1881Potem po wielu dniach, mianowicie po onym roku trzecim, stało się słowo Pańskie do Elijasza, mówiąc: Idź, ukaż się Achabowi; bo spuszczę deszcz na ziemię.
4.GDAŃSKA.2017Po upływie wielu dni, w trzecim roku, doszło do Eliasza słowo PANA: Idź, pokaż się Achabowi, a ja ześlę deszcz na ziemię.
5.CYLKOWI upłynął długi czas i doszło nareszcie słowo Wiekuistego Eljasza trzeciego roku, głosząc: Idź, ukaż się Ahabowi, a spuszczę deszcz na powierzchnię ziemi.
6.KRUSZYŃSKIPo upływie wielu dni stało się słowo Boże do Eljasza w roku trzecim, głosząc: "Idź, okaż się Achabowi, a sprawię, że spadnie deszcz na powierzchnię ziemi".
7.TYSIĄCL.WYD5Po upływie wielu dni, w trzecim roku, Pan skierował do Eliasza to słowo: Idź, pokaż się Achabowi, albowiem ześlę deszcz na ziemię.
8.BRYTYJKAPo upływie długiego czasu, w trzecim roku, doszło Eliasza słowo Pana tej treści: Idź, pokaż się Achabowi, gdyż chcę spuścić na ziemię deszcz.
9.POZNAŃSKAUpłynęło wiele dni. W trzecim roku Jahwe przemówił do Eliasza tymi słowami: - Idź, pokaż się Achabowi, bo chcę spuścić deszcz na ziemię.
10.WARSZ.PRASKAPo dłuższym czasie, w trzecim roku [suszy] Jahwe tak powiedział do Eliasza: Idź, pokaż się Achabowi, gdyż postanowiłem zesłać deszcz na ziemię.
11.ŚLĄSKIE.TOW.BIB.Kiedy upłynął długi czas, mianowicie trzeciego roku, doszło do Eliasza słowo WIEKUISTEGO, głosząc: Idź, pokaż się Ahabowi, a spuszczę deszcz na powierzchnię ziemi.
12.EIB.BIBLIA.2016.LITPo pewnym czasie - w trzecim roku - PAN skierował do Eliasza Słowo tej treści: Idź, pokaż się Achabowi, chcę bowiem spuścić deszcz na ziemię.