1. | WUJEK.1923 | Zaprzeli się Pana i mówili: Niemasz go, ani przyjdzie na nas złe: miecza i głodu nie ujrzemy. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Zadali kłamstwo Panu, i rzekli: Nie tak, nie przyjdzieć na nas nic złego, a miecza i głodu nie doznamy. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Zaparły się PANA i powiedziały: Nie tak, nie spadnie na nas nic złego, nie doznamy miecza ani głodu. |
4. | CYLKOW | Zaparli się Wiekuistego, głosząc: nie On to jest! a nie przypadnie na nas niedola, a miecza i głodu nie zaznamy. |
5. | KRUSZYŃSKI | Zaparli się Boga i odrzekli: "Niemasz Go, i nie przyjdzie na nas nieszczęście, i nie ujrzymy ani miecza, ani głodu. |
6. | TYSIĄCL.WYD1 | Wyparli się Boga swojego, Jahwe, i rzekli: "Ach, co tam On! Nie spadnie na nas nieszczęście, nie doznamy ni miecza, ni głodu. |
7. | TYSIĄCL.WYD5 | Zaparli się Pana i powiedzieli: On nic nie znaczy. Nie spotka nas żadne nieszczęście, nie zaznamy miecza ani głodu. |
8. | BRYTYJKA | Zaparli się Pana i rzekli: Nie ma go, nie przyjdzie na nas nic złego, a miecza i głodu nie zobaczymy. |
9. | POZNAŃSKA | Zaparli się Jahwe, mówiąc: "Nie Ten [naszym Panem]! Nie przyjdzie na nas nieszczęście, nie doznamy miecza ni głodu. |
10. | WARSZ.PRASKA | Pana się wyparli i rzekli, że nic On dla nich nie znaczy: Nie spotka nas żadne nieszczęście, nie widzimy nad sobą ni miecza, ni głodu. |
11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Zaparli się WIEKUISTEGO, głosząc: To nic! Niedola nam nie przypadnie, nie zaznamy miecza i głodu. |
12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Postąpili kłamliwie względem PANA. Powiedzieli: To nie On! Nie spotka nas nieszczęście. Głodu i wojny nie zaznamy. |