Pokaż oryg. numery wersetów1. | WUJEK.1923 | I dali pieniądze kamiennikom i murarzom, strawę téż i picie i oliwę Sydończykom i Tyryjczykom, aby prowadzili drzewo cedrowe z Libanu do morza Joppe wedle tego, jako im był Cyrus, król Perski, przykazał. | 2. | GDAŃSKA.1881 | I oddali pieniądze kamiennikom, i rzemieślnikom, także strawę i napój, i oliwę Sydończykom, i Tyryjczykom, aby przywozili drzewo cedrowe z Libanu do morza Joppy, jako im pozwolił Cyrus, król Perski. | 3. | GDAŃSKA.2017 | Dali też pieniądze kamieniarzom i cieślom oraz żywność, napój i oliwę Sydończykom i Tyryjczykom, aby przywozili drzewo cedrowe z Libanu morzem do Jafy, zgodnie z zezwoleniem Cyrusa, króla Persji. | 4. | KRUSZYŃSKI | Dano pieniądze dla obrabiaczy kamieni i dla cieśli, zarówno jak żywność, napój i oliwę dla Sydończyków i Tyryjczyków, dla sprowadzenia drzewa cedrowego z Libanu morzem do Jafy według zezwolenia, jakie mieli od Cyrusa, króla Persji. | 5. | TYSIĄCL.WYD5 | Dali więc pieniędzy kamieniarzom i cieślom oraz żywności, napoju i oliwy Sydończykom i Tyryjczykom, by sprowadzili drewno cedrowe z Libanu morzem do Jafy na mocy pozwolenia udzielonego im przez Cyrusa, króla perskiego. | 6. | BRYTYJKA | Dali przeto pieniądze kamieniarzom i cieślom, Sydończykom zaś i Tyryjczykom żywność, napój i oliwę, aby sprowadzili drzewo cedrowe z Libanu morzem do Jafy, na co Cyrus, król perski, dał im zezwolenie. | 7. | POZNAŃSKA | Dawano kamieniarzom i cieślom pieniądze oraz [dostarczano] mieszkańcom Sydonu i Tyru żywność i napoje, jak również oliwę, aby [w zamian za to] przewozili morzem drzewo cedrowe z Libanu do Jaffy - zgodnie z zezwoleniem Cyrusa, króla Persji. | 8. | WARSZ.PRASKA | Przekazano zatem pieniądze kamieniarzom i cieślom, przesłano także odpowiednią ilość żywności, napojów i oliwy mieszkańcom Sydonu i Tyru, żeby za to drogą morską przysłali do Jafy drewno cedrowe z Libanu, zgodnie z pozwoleniem uzyskanym od Cyrusa, króla Persów. | 9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Więc oddali pieniądze kamieniarzom i rzemieślnikom, a nadto pokarm i napój, a oliwę Cydończykom i Tyryjczykom, by przywozili cedrowe drzewo z Libanu do Jafo, jak im pozwolił Koresz, król perski. | 10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Dla jej rozpoczęcia opłacono kamieniarzy i murarzy, a Sydończykom i Tyryjczykom przesłano żywność, napój i oliwę. Mając zezwolenie Cyrusa, króla Persji, zlecono im, aby drogą morską sprowadzili z Libanu do Jafy drewno cedrowe. |
|