1. | WUJEK.1923 | Albo za którą radą albo mocą gotujesz się sprzeciwić? w kimże ufasz, żeś odstał odemnie? |
2. | GDAŃSKA.1881 | Rzekłbym: (Acz to rzecz daremna) Snać rady i mocy do wojny dosyć masz; ale w kimże ufasz, że mi się sprzeciwiasz? |
3. | GDAŃSKA.2017 | Mówisz – ale to słowa daremne – mam dość dużo rad i siły do wojny. Teraz więc w kim pokładasz ufność, że zbuntowałeś się przeciwko mnie? |
4. | CYLKOW | Mniemam, że to tylko słowa puste, zamysły i męztwo wojenne, - ale teraz w kogoż dufasz, że powstajesz przeciwko mnie? |
5. | TYSIĄCL.WYD5 | Myślisz może, iż próżne słowa zdołają zastąpić radę i siłę do walki? W kim pokładasz ufność, że się przeciwko mnie zbuntowałeś? |
6. | BRYTYJKA | Czy mniemasz, że samo słowo warg starczy już za radę i pomoc w walce? Na kim więc teraz polegasz, że zbuntowałeś się przeciwko mnie? |
7. | POZNAŃSKA | Myślisz, że sama mowa warg zastąpi radę i potęgę wojenną? W kimże więc pokładasz ufność, że się przeciw mnie buntujesz? |
8. | WARSZ.PRASKA | Ty myślisz, że słowa na wiatr rzucane zastąpią dobrą radę i siłę do walki? Na kogóż ty tak liczysz, że się buntujesz przeciwko mnie? |
9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Uważam, że to tylko puste słowa, wojenne zamysły i męstwo; lecz teraz komu wierzysz, że przeciw mnie powstajesz? |
10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Stwierdziłem, że twoja strategia i siła twojego oręża to tylko puste słowa. Na kim zatem polegasz w swym buncie przeciwko mnie? |