Pokaż oryg. numery wersetów1. | ZOFII.UWSP.IJP | nie ostanie jego marcha na drzewie, ale tegoż dnia pogrzebion będzie, bo przekląt Bogiem jest wszelki, ktoż wisi na drzewie, a nikakiej nie pokalasz ziemie swej, ktorąż to Pan Bog twoj da tobie ku jimieniu. | 2. | WUJEK.1923 | Nie zostanie na drzewie trup jego, ale tegoż dnia będzie pogrzebiony; bo przeklęty od Boga jest, który wisi na drzewie: i żadną miarą nie splugawisz ziemie twojéj, którąć Pan Bóg da w osiadłość. | 3. | GDAŃSKA.1881 | Nie zostanie przez noc trup jego na drzewie, ale koniecznie pochowasz go tegoż dnia; bo przeklęstwem Bożem jest ten, co wisi. Przetoż nie będziesz plugawił ziemi twojej, którą Pan, Bóg twój, dawa tobie w dziedzictwo. | 4. | GDAŃSKA.2017 | Jego trup nie pozostanie na drzewie przez noc, lecz musisz go pochować tego samego dnia, bo ten, kto wisi, jest przeklęty przez Boga. Nie będziesz plugawił twojej ziemi, którą PAN, twój Bóg, daje ci w dziedzictwo. | 5. | CYLKOW | Niechaj nie przenocuje trup jego na drzewie, lecz pochować pochowasz go tegoż samego dnia, - bo przekleństwem Bożém powieszony, - a nie kalaj ziemi twojej, którą Wiekuisty, Bóg twój, oddaje ci w posiadanie. | 6. | KRUSZYŃSKI | trup jego nie pozostanie przez noc na drzewie, lecz nie omieszkasz go pochować tego samego dnia, albowiem wisielec jest przekleństwem Bożem, i nie splugawisz ziemi, którą Jahwe, Bóg twój, dał tobie na dziedzictwo. | 7. | MIESES | tedy nie zostawisz przez noc trupa jego na tem drzewie, lecz koniecznie go pogrzebiesz tego dnia samego, gdyż zniewagą jest dla Boga powieszony; – ażebyś nie zanieczyszczał Ziemi twojej [w dalszym ciągu], którą Bóg twój Wiekuisty daje tobie, jako dziedzictwo”. | 8. | TYSIĄCL.WYD5 | trup nie będzie wisiał na drzewie przez noc, lecz tegoż dnia musisz go pogrzebać. Bo wiszący jest przeklęty przez Boga. Nie zanieczyścisz swej ziemi, którą Pan, Bóg twój, daje ci w posiadanie. | 9. | BRYTYJKA | To nie mogą jego zwłoki pozostać na drzewie przez noc, ale mają być pochowane tego samego dnia, gdyż ten który wisi, jest przeklęty przez Boga. Nie kalaj więc ziemi, którą Pan, Bóg twój, daje ci w dziedziczne posiadanie. | 10. | POZNAŃSKA | jego trup nie pozostanie przez noc na drzewie, lecz pochowasz go jeszcze tego samego dnia; bowiem wisielec jest przeklęty od Boga. Nie będziesz zatem zanieczyszczał swojej ziemi, którą twój Bóg, Jahwe, daje ci w dziedzictwo. | 11. | WARSZ.PRASKA | to niech jego trup nie pozostanie na drzewie przez noc. Pochowacie go w ziemi jeszcze tego samego dnia, bo zawieszony na drzewie jest przeklęty przez Boga. Nie będziesz bezcześcił ziemi, którą Jahwe, twój Bóg, daje ci w dziedzictwo. | 12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | niech jego trup nie przenocuje na drzewie, lecz pochować pochowasz go tego samego dnia, gdyż został powieszony na skutek przekleństwa Boga; nie kalaj twojej ziemi, którą WIEKUISTY, twój Bóg, oddaje ci w posiadanie. | 13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | to jego zwłoki nie pozostaną tam przez noc. Należy je pochować tego samego dnia. Każdy bowiem, kto wisi na drzewie, jest dla Boga przeklęty, a ty nie kalaj ziemi, którą PAN, twój Bóg, daje ci w dziedzictwo. |
|