1. | WUJEK.1923 | I umocnię królestwo jego aż na wieki, jeźli będzie trwał w pełnieniu przykazania mego i sądów moich, tak jako i dziś. |
2. | GDAŃSKA.1881 | I umocnię królestwo jego aż na wieki, będzieli statecznym w pełnieniu przykazań moich i sądów moich, jako i dziś. |
3. | GDAŃSKA.2017 | I utwierdzę jego królestwo na wieki, jeśli podobnie jak dzisiaj będzie trwał w wypełnianiu moich przykazań i praw. |
4. | KRUSZYŃSKI | Królestwo jego utwierdzę na wieki, jeśli będzie się trzymał, jak to czyni dzisiaj, w spełnianiu moich rozkazów i moich przykazań. |
5. | TYSIĄCL.WYD5 | Królewską jego władzę utwierdzę na wieki, jeśli podobnie jak dzisiaj będzie trwał w pełnieniu moich poleceń i nakazów". |
6. | BRYTYJKA | I utwierdzę jego królestwo na wieki, o ile wytrwa w spełnianiu moich przykazań i wyroków, jak to jest dzisiaj. |
7. | POZNAŃSKA | Jeśli będzie wytrwale - jak to czyni - wypełniał moje przykazania i postanowienia, umocnię jego królestwo na wieki." |
8. | WARSZ.PRASKA | Jego królestwo będę utwierdzał po wszystkie czasy, jeśli zawsze tak jak dziś będzie się starał zachowywać moje przykazania i moje pouczenia. |
9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Umocnię jego królestwo aż na wieki i będzie statecznym w pełnieniu Moich przykazań i Moich sądów, jak i tu dzisiaj. |
10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | A jeśli wytrwa w przestrzeganiu moich przykazań i praw - jak to jest dzisiaj - utrwalę jego dynastię na wieki. |