Pokaż oryg. numery wersetów1. | ZOFII.UWSP.IJP | a syny jich rozpłodziłeś jako gwiazdy na niebie, a przewiodłeś je do ziemie, o niejżeś mowił jich oćcom, aby wnidąc odzierżeli ją. | 2. | WUJEK.1923 | I rozmnożyłeś syny ich, jako gwiazdy niebieskie, i przywiodłeś je do ziemie, o której powiedziałeś był ojcom ich, aby weszli i posiedli. | 3. | GDAŃSKA.1881 | A synów ich rozmnożyłeś jako gwiazdy niebieskie, i wwiodłeś ich do ziemi, o którejś mawiał ojcom ich, że wnijdą i posiędą ją. | 4. | GDAŃSKA.2017 | Ich synów rozmnożyłeś jak gwiazdy na niebie i wprowadziłeś ich do ziemi, którą obiecałeś ich ojcom, mówiąc, że wejdą, aby ją posiąść. | 5. | KRUSZYŃSKI | Rozmnożyłeś ich synów jako gwiazdy na niebie i wprowadziłeś ich do ziemi, o której mawiałeś ojcom ich, że wejdą, aby posiąść. | 6. | TYSIĄCL.WYD5 | I synów ich rozmnożyłeś jak gwiazdy na niebie, i zaprowadziłeś ich do ziemi, w której posiadanie wejść mieli - jak przyrzekłeś ich ojcom. | 7. | BRYTYJKA | Liczbę ich synów pomnożyłeś jak gwiazdy niebieskieI sprowadziłeś ich do ziemi, o której powiedziałeś ich ojcom, Że wejdą do niej i wezmą ją w posiadanie. | 8. | POZNAŃSKA | Rozmnożyłeś ich synów jako gwiazdy na niebie i wprowadziłeś do kraju, do którego, jak przyobiecałeś ojcom ich, mieli wkroczyć, by go posiąść. | 9. | WARSZ.PRASKA | Rozmnożyłeś ich potomstwo jak gwiazdy na niebie i wprowadziłeś ich do kraju, o którym powiedziałeś już ich ojcom, że wejdą w jego posiadanie. | 10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | A ich synów rozmnożyłeś jak gwiazdy niebieskie oraz wprowadziłeś ich do ziemi, o której powiedziałeś ich przodkom, że do niej wejdą i ją posiądą. | 11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Ich synów pomnożyłeś jak gwiazdy na niebie i sprowadziłeś do ziemi, o której powiedziałeś ich ojcom, że do niej wejdą i że ją posiądą. |
|