« Rzym 8:22 List do Rzymian 8:23 Rzym 8:24 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.BUDNY.1574A nie (to) jedno, ale i my sami początek ducha mający, i my wsobie wzdychamy za syny sposobienia oczekawając, odkupienia ciała naszego.
2.WUJEK.1923A nie tylko ono, ale i my sami, mający pierwiastki Ducha, i sami w sobie wzdychamy, oczekawając przywłaszczenia synów Bożych, odkupienia ciała naszego.
3.RAKOW.NTA nie tylko ono stworzenie, ale i my sami którzy pierwasnki ducha mamy, i my mówię sami w sobie wzdychamy, przysposobienia synowstwa oczekawając, okupienia ciała naszego.
4.GDAŃSKA.1881A nie tylko ono stworzenie, ale i my, którzy mamy pierwiastki Ducha, i my sami w sobie wzdychamy, oczekując przysposobienia synowskiego, odkupienia ciała naszego.
5.GDAŃSKA.2017A nie tylko ono, ale i my, którzy mamy pierwsze plony Ducha, i my sami w sobie wzdychamy, oczekując usynowienia, odkupienia naszego ciała.
6.JACZEWSKIA nie tylko całe stworzenie oczekuje tej odmiany na lepsze, ale i my także, lubo jesteśmy już odrodzeni i pierwszymi darami Ducha Świętego ubogaceni, bolejemy jednak jeszcze, oczekując zupełniejszego przysposobienia za synów Bożych, co się wtenczas dopiero spełni, gdy i ciało nasze od zepsucia uwolnionem zostanie.
7.SYMONA nietylko ono, ale i my, którzy mamy pierwociny Ducha, i my także sami w sobie wzdychamy, oczekując przybrania za synów Bożych, odkupienia ciała naszego.
8.MARIAWICIA nie tylko ono, ale i my sami, którzy pierwiastki Ducha mamy, i my sami w sobie łkamy, oczekując przysposobienia za synów Bożych, odkupienia ciała naszego.
9.DĄBR.WUL.1973A nie tylko ono, ale i my sami, którzy mamy pierwiastki ducha, i my także we wnętrzu naszym wzdychamy, wyczekując przybrania za synów Bożych, odkupienia ciała naszego.
10.DĄBR.GR.1961A nie tylko ono, ale i my sami, którzy mamy zadatek ducha, i my także we wnętrzu naszym wzdychamy, wyczekując przybrania za synów (Bożych), odkupienia ciała naszego.
11.TYSIĄCL.WYD5Lecz nie tylko ono, ale i my sami, którzy już posiadamy pierwsze dary Ducha, i my również całą istotą swoją wzdychamy, oczekując <przybrania za synów> - odkupienia naszego ciała.
12.BRYTYJKAA nie tylko ono, lecz i my sami, którzy posiadamy zaczątek Ducha, wzdychamy w sobie, oczekując synostwa, odkupienia ciała naszego.
13.POZNAŃSKAZresztą nie tylko ono, ale i my, którzy posiadamy Ducha dającego gwarancję przyszłej chwały, cierpimy, wyczekując pełnego synostwa - odkupienia naszego ciała.
14.WARSZ.PRASKALecz nie tylko [ono], ale i my sami, posiadając zadatek Ducha, my również sami wzdychamy oczekując uwolnienia naszego ciała.
15.ŚLĄSKIE.TOW.BIB.Ale nie tylko, lecz i my sami, choć mamy pierwocinę Ducha, także wzdychamy sami w sobie, wyczekując adopcji w wykupieniu naszego ciała.
16.EIB.BIBLIA.2016.LITA nie tylko ono. Podobnie my sami, którzy już mamy pierwszy owoc - Ducha, wzdychamy w sobie, oczekując usynowienia, odkupienia naszego ciała.
17.TOR.PRZ.2023A nie tylko ono, ale i my sami, którzy mamy pierwocinę Ducha, i my sami w sobie wzdychamy oczekując usynowienia, odkupienia naszego ciała.