1. | WUJEK.1923 | Co usłyszawszy król w zapalczywości i w gniewie wielkim rozkazał, aby zginęli wszyscy mędrcy Babilońscy. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Z tej przyczyny zasrożył się król, i rozgniewał się bardzo, a rozkazał wytracić wszystkich mędrców Babilońskich. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Z tej przyczyny król się rozzłościł i bardzo się rozgniewał, i rozkazał wytracić wszystkich mędrców Babilonu. |
4. | TYSIĄCL.WYD1 | Dlatego rozgniewał się król bardzo i rozsrożył, i rozkazał wytracić wszystkich mędrców babilońskich. |
5. | TYSIĄCL.WYD5 | Wtedy ogarnął króla wielki gniew i oburzenie i rozkazał zabić wszystkich mędrców babilońskich. |
6. | BRYTYJKA | Z tego powodu król był bardzo zły i bardzo się rozgniewał, i kazał stracić wszystkich magów babilońskich. |
7. | POZNAŃSKA | Król wpadł z tego powodu w złość, bardzo się rozgniewał i polecił wytracić wszystkich mędrców Babilonu. |
8. | WARSZ.PRASKA | Wtedy król uniósł się wielkim gniewem i rozkazał wytracić wszystkich mędrców babilońskich. |
9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Zatem król się nasrożył z tej przyczyny i bardzo się rozgniewał, oraz kazał wytracić wszystkich babilońskich mędrców. |
10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Słowa te tak dalece rozgniewały króla, że rozkazał stracić wszystkich mędrców babilońskich. |