1. | ZOFII.UWSP.IJP | A gdy się mur dokonał a postawiłem wrota w bronach a zliczyłem wrotne i śpiewaki, i nauczone |
2. | WUJEK.1923 | A gdy mur zbudowany był, i postawiłem wrota i policzyłem wrótne i śpiewaki i Lewity: |
3. | GDAŃSKA.1881 | A gdy był dobudowany mur, i wystawiłem wrota, i postanowieni byli odźwierni, i śpiewacy, i Lewitowie: |
4. | GDAŃSKA.2017 | A gdy mur został odbudowany i wstawiłem wrota, gdy ustanowiono odźwiernych, śpiewaków i Lewitów; |
5. | KRUSZYŃSKI | Gdyśmy skończyli mury i gdy ustawiłem wrota, objęli straż oddźwierni, śpiewacy i lewici. |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | Gdy odbudowano mur i gdy wstawiłem wrota, wtedy wyznaczono odźwiernych <oraz [do pomocy] śpiewaków i lewitów>. |
7. | BRYTYJKA | Gdy więc mur został odbudowany, kazałem wstawić wrota, wyznaczeni też zostali odźwierni, śpiewacy i Lewici. |
8. | POZNAŃSKA | Gdy mury zostały odbudowane, poleciłem wstawić bramy. Wtedy mianowano stróżów bram, [a do ich pomocy] śpiewaków i lewitów. |
9. | WARSZ.PRASKA | Kiedy już mury miasta zostały odbudowane i osadzone podwoje w bramach, wyznaczono odźwiernych [a także śpiewaków i lewitów]. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | A gdy mur został odbudowany oraz wstawiłem wrota, dokonałem przeglądu odźwiernych, śpiewaków i Lewitów. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Gdy mur był już odbudowany, kazałem wstawić wrota. Wyznaczeni też zostali odźwierni, śpiewacy i Lewici. |