1. | WUJEK.1923 | Głowa twoja jako Karmel, a warkocze głowy twojéj jako szarłat królewski zwiniony na cewki. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Głowa twoja na tobie jako Karmel, a włosy głowy twojej jako szarłat.Król widząc cię byłby jako przywiązany na gankach swoich. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Twoja głowa na tobie jak Karmel, a włosy twojej głowy jak purpura. Król na twój widok jest jakby przywiązany w swoich krużgankach. |
4. | CYLKOW | (7:6) Głowa twoja na tobie jako Karmel porosły, a kosy głowy twej jako purpura. Król uwięziony w twych kędziorach spływających. |
5. | TYSIĄCL.WYD5 | (7:6) Głowa twa [wznosi się] nad tobą jak Karmel, włosy głowy twej - jak królewska purpura, splecione w warkocze. |
6. | BRYTYJKA | (7:6) Twoja głowa jest jak Karmel, a włosy twojej głowy jak purpura. Król jest zaplątany w twych lokach. |
7. | POZNAŃSKA | (7:6) Głowa [wznosi się] nad tobą jak Karmel; kędziory na twej głowie są jak purpura królewska, splecione w warkocze. |
8. | WARSZ.PRASKA | (7:6) Głowa twoja – to jak szczyt Karmelu, a włosy twe – jak purpura, zaś twoje warkocze oplotły króla. Oblubieniec: |
9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | (7:6) Twoja głowa, co spoczywa na tobie – to jakby porosły Karmel, a włosy twojej głowy jak purpura. Król został uwięziony w twoich spływających kędziorach. |
10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | (7:6) Twoja głowa jak Karmel, a pukle włosów jak purpura - król zaplątał się w nie bez pamięci! |
11. | TOR.PRZ.2023 | Twoja głowa nad tobą jak Karmel, a pukle twojej głowy jak purpura. Król zaplątany jest w twoich lokach. |