« Joz 9:12 Księga Jozuego 9:13 Joz 9:14 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.WUJEK.1923Łagwice winne noweśmy napełnili, teraz się popękały, i popróły szaty: i boty, któreśmy oblekli, i które na nogach mamy, dla dalekości dłuższéj drogi wytarły się, a ledwie nie obleciały.
2.GDAŃSKA.1881I te łagwie winne, któreśmy byli napełnili, były nowe, a oto się popękały; także te szaty nasze, i obuwie nasze zwiotszały dla bardzo dalekiej drogi.
3.GDAŃSKA.2017I te bukłaki na wino, które napełniliśmy, były nowe, a oto popękały. Także nasze szaty i obuwie zniszczyły się z powodu bardzo długiej podróży.
4.CYLKOWA oto łagwice winne: nowe były gdyśmy je napełnili a teraz popękały; a oto nasze szaty i nasze sandały: wskutek dalekiej podróży zwiotszały zupełnie.
5.KRUSZYŃSKITe łagwice winne, któreśmy napełnili, były nowe, a oto podarły się; i te szaty nasze i sandały nasze się zużyły z powodu bardzo dalekiej podróży".
6.TYSIĄCL.WYD5A te bukłaki na wino były nowe, gdyśmy je napełniali, a oto popękały; nasze szaty i nasze sandały zupełnie się zdarły w dalekiej podróży.
7.BRYTYJKATe łagwie na wino, które były nowe, kiedy je napełnialiśmy, są oto popękane; te szaty nasze i sandały są zdarte, z powodu bardzo dalekiej drogi.
8.POZNAŃSKARównież te bukłaki na wino były zupełnie nowe, gdyśmy je napełniali, teraz zaś są podarte, a nasza odzież i sandały zupełnie się zniszczyły z powodu długiej drogi".
9.WARSZ.PRASKAPodobnie i te bukłaki na wino, kiedyśmy je napełniali, były całkiem nowe, a teraz są już podarte. Nasze ubrania i sandały zużyły się już całkowicie wskutek tej długiej podróży.
10.ŚLĄSKIE.TOW.BIB.A oto winne łagwie! Były nowe, gdyśmy je napełnili, a teraz popękały. Oto nasze szaty oraz nasze sandały! Wskutek dalekiej podróży zupełnie zwiotczały.
11.EIB.BIBLIA.2016.LITTe bukłaki były nowe, gdy napełnialiśmy je winem, a teraz spójrzcie - są spękane. Podobnie nasze szaty i nasze sandały zdarły się z powodu długiej podróży.