Pokaż oryg. numery wersetów1. | WUJEK.1923 | A Semei, synowi jego, narodzili się synowie przełożeni domów swych; bo byli mężowie bardzo mocni. | 2. | GDAŃSKA.1881 | Semajaszowi też, synowi jego, zrodzili się synowie, którzy panowali w domu ojca swego; bo byli mężowie bardzo mocni. | 3. | GDAŃSKA.2017 | Również jego synowi Szemajaszowi urodzili się synowie, którzy rządzili swoim rodem. Byli bowiem bardzo dzielnymi ludźmi. | 4. | KRUSZYŃSKI | A Szemajji, jego synowi, urodzili się synowie, którzy byli przełożonymi nad domami swych ojców, byli oni bowiem mężami dzielnymi. | 5. | TYSIĄCL.WYD5 | Także synowi jego, Szemajaszowi, urodzili się synowie, którzy długo sprawowali władzę w swoim rodzie, ponieważ byli dzielnymi mężami. | 6. | BRYTYJKA | Również synowi jego Szemajaszowi urodzili się synowie, którzy przewodzili rodom, gdyż byli to ludzie nader dzielni. | 7. | POZNAŃSKA | Szemaji, jego synowi, urodzili się potomkowie, którzy rządzili swoim rodem, byli to bowiem mężowie bardzo dzielni. | 8. | WARSZ.PRASKA | Także jego syn Szemajasz miał synów, którzy byli naczelnikami rodów w domu swego ojca, gdyż byli bardzo dzielnymi wojownikami. | 9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Także jego synowi, Szemaji, urodzili się synowie, którzy panowali w domu swojego ojca; bo byli bardzo mocnymi mężami. | 10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Jego synowi Szemajaszowi również urodzili się synowie, którzy zarządzali domem swojego ojca, ponieważ byli dzielnymi ludźmi. |
|