1. | BUDNY.1574 | Bo a co jest łatwiej rzec: Odpuszczają się tobie grzechy, albo rzec, wstań a chodź? |
2. | WUJEK.1923 | Cóż jest łacniéj rzec: Odpuszczająć się grzechy twoje? czyli rzec: Wstań a chódź? |
3. | RAKOW.NT | Co bowiem jest łatwiejszego rzec: Odpuszczone są tobie grzechy; czyli rzec: Wstań, i chodź? |
4. | GDAŃSKA.1881 | Albowiem cóż łatwiej rzec: Odpuszczone są tobie grzechy, czyli rzec: Wstań, a chodź? |
5. | GDAŃSKA.2017 | Cóż bowiem jest łatwiej powiedzieć: Przebaczone są twoje grzechy, czy powiedzieć: Wstań i chodź? |
6. | SOŁOWEYCZYK.MAT | Cóż jest łacniej, czy rzec: Odpuszczone są tobie grzechy twoje, czyli rzec: Wstań, a chodź? |
7. | SZCZEPAŃSKI | Cóż <bowiem> jest łatwiej? powiedzieć: »Odpuszczają ci się grzechy (twoje)« - czy też powiedzieć: »Wstań i chodź swobodnie«? |
8. | MARIAWICI | Cóż jest łatwiej rzec: Odpuszczają ci się grzechy twoje, – czyli rzec: Wstań i chodź? |
9. | GRZYM1936 | Cóż łatwiej rzec: Odpuszczają ci się grzechy twoje; czy też: Wstań i chodź? |
10. | DĄBR.WUL.1973 | Cóż łatwiej jest powiedzieć: Odpuszczają ci się grzechy, czy też: Wstań, a chodź? |
11. | DĄBR.GR.1961 | Cóż łatwiej jest powiedzieć: Odpuszczają ci się grzechy, czy też: Wstań a chodź? |
12. | TYSIĄCL.WYD5 | Cóż bowiem łatwiej jest powiedzieć: Odpuszczone są ci twoje grzechy, czy też powiedzieć: Wstań i chodź! |
13. | BRYTYJKA | Cóż bowiem jest łatwiej, czy rzec: Odpuszczone są grzechy twoje, czy rzec: Wstań i chodź? |
14. | POZNAŃSKA | Cóż łatwiej powiedzieć: Twoje grzechy są odpuszczone, czy też: Wstań i chodź? |
15. | WARSZ.PRASKA | Cóż jest łatwiej powiedzieć: „odpuszczają ci się twoje grzechy” czy też: „wstań i chodź”? |
16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Bo cóż jest łatwiej, powiedzieć: Odpuszczone są twoje grzechy, czy powiedzieć: Wstań, i chodź? |
17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Co łatwiej powiedzieć: Twoje grzechy zostały ci przebaczone, czy: Wstań i zacznij chodzić? |
18. | TOR.PRZ.2023 | Albowiem co jest łatwiej powiedzieć: Odpuszczone są ci twoje grzechy, czy powiedzieć: Wstań i chodź? |