1. | WUJEK.1923 | Boś ty uczynił potajemnie, ale Ja uczynię to słowo przed oczyma wszystkiego Izraela i przed oczyma słońca. |
2. | GDAŃSKA.1881 | A chociażeś to ty uczynił potajemnie, Ja jednak uczynię to przed wszystkim Izraelem, i przed słońcem. |
3. | GDAŃSKA.2017 | I chociaż ty uczyniłeś to potajemnie, ja jednak uczynię to przed całym Izraelem i przed słońcem. |
4. | CYLKOW | Bo jakkolwiek ty to uczyniłeś potajemnie, to jednak ja to uczynię w obliczu całego Izraela i wobec słońca! |
5. | KRUSZYŃSKI | Chociaż ty uczyniłeś to potajemnie, ja wszakże wykonam tę rzecz w obliczu całego Izraela i w obliczu słońca!" |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | Uczyniłeś to wprawdzie w ukryciu, jednak Ja obwieszczę tę rzecz wobec całego Izraela i wobec słońca. |
7. | BRYTYJKA | Ty wprawdzie uczyniłeś to potajemnie, Ja jednak uczynię to wobec całego Izraela i przy blasku słońca. |
8. | POZNAŃSKA | Bo ty działałeś w skrytości, lecz Ja dokonam tych rzeczy wobec całego Izraela, w jasny dzień". |
9. | WARSZ.PRASKA | Ty działałeś w skrytości, Ja natomiast będę postępował całkiem jawnie wobec całego Izraela i w pełnym świetle słonecznym. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Aczkolwiek ty uczyniłeś to potajemnie to jednak ja to uczynię w obliczu całego Israela i wobec słońca. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Ty wprawdzie popełniłeś swój czyn potajemnie, Ja jednak spełnię to Słowo na oczach całego Izraela oraz w blasku dnia. |