1. | ZOFII.UWSP.IJP | policzony będą użytki jego od tego czasu, jak jest przedał, a cso ostatek jest, wroć kupcowi, a tak weźmie siedzenie swe. |
2. | WUJEK.1923 | Będą porachowane pożytki od tego czasu, jako przedał: a co zostanie, odda temu, co kupił i tak odbierze majętność swoję. |
3. | GDAŃSKA.1881 | Tedy obrachowawszy lata od sprzedania swego, wróci co zbywa temu, któremu sprzedał: a wróci się do majętności swojej. |
4. | GDAŃSKA.2017 | To odliczy lat od swojej sprzedaży, zwróci resztę temu, komu sprzedał, i wróci do swojej posiadłości. |
5. | CYLKOW | To niech odliczy lata od sprzedaży swojej, a spłaci pozostałe temu, któremu sprzedał, i tak wróci do posiadłości swojej. |
6. | KRUSZYŃSKI | obliczy lata sprzedaży swej, doda nadwyżkę człowiekowi, który kupił i odbierze posiadłość swoją. |
7. | MIESES | niech obliczy lata sprzedaży swojej, niech zwróci pozostałe temu, któremu sprzedał był, i niech wraca do własności swojej. |
8. | TYSIĄCL.WYD5 | to obliczy lata od czasu sprzedaży, zwróci nabywcy gruntu nadwyżkę i wróci do swej posiadłości. |
9. | BRYTYJKA | To odliczy lata od swojej sprzedaży i zwróci resztę temu, komu sprzedał, i powróci do swojej posiadłości. |
10. | POZNAŃSKA | niech policzy lata [jakie upłynęły] od chwili sprzedaży i resztę należności zwróci temu, komu sprzedał; w ten sposób powróci do swojej własności. |
11. | WARSZ.PRASKA | to mając na względzie czas, jaki upłynął od sprzedaży, zwróci pierwszemu nabywcy nadwyżkę i weźmie na nowo w posiadanie swoją własność. |
12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | to niech odliczy lata od swojej sprzedaży i spłaci pozostałość temu, któremu sprzedał. Tak wróci do swojej posiadłości. |
13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | odliczy lata od swojej sprzedaży i zwróci resztę temu, któremu sprzedał swą własność, i powróci do swojej własności. |