1. | ZOFII.UWSP.IJP | I skończał Ezechyjasz z swymi oćcy a pogrzebli ji nad rowy synow Dawidowych, a sławili jego pogrzeb wszytek Juda i wszytcy ❬przebywacze❭ jerusalemszczy. I krolował Manases syn jego zań. |
2. | WUJEK.1923 | I zasnął Ezechiasz z ojcy swymi, i pogrzebli go nad groby synów Dawidowych, i czynił mu pogrzeb wszystek Juda i wszyscy obywatele Jeruzalem, a Manasses, syn jego, królował miasto niego. |
3. | GDAŃSKA.1881 | I zasnął Ezechyjasz z ojcami swymi, i pogrzebiony jest nad grobami synów Dawidowych. I wyrządzili mu wszystek Juda i obywatele Jeruzalemscy uczciwość przy śmierci jego. A królował Manases, syn jego, miasto niego. |
4. | GDAŃSKA.2017 | I Ezechiasz zasnął ze swoimi ojcami, i został pogrzebany w najlepszych grobach synów Dawida. A po śmierci cała Juda oraz mieszkańcy Jerozolimy złożyli mu hołd. I jego syn Manasses królował w jego miejsce. |
5. | KRUSZYŃSKI | I zasnął Ezechiasz z ojcami swoimi i pochowano go w najwyższym z grobów synów Dawida. Wszyscy Judejczycy i mieszkańcy Jeruzalem spowodu jego śmierci hołd mu złożyli. Manasses, syn jego, panował zamiast niego. |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | I spoczął Ezechiasz ze swymi przodkami, i pochowano go przy drodze prowadzącej w górę, do grobów synów Dawida. W związku z jego śmiercią cały Juda i mieszkańcy Jerozolimy złożyli mu hołd. Syn jego, Manasses, został w jego miejsce królem. |
7. | BRYTYJKA | I spoczął Hiskiasz ze swoimi ojcami, i pochowano go powyżej grobów synów Dawidowych. Gdy umarł, cała Juda i mieszkańcy Jeruzalemu oddali mu cześć. Władzę królewską po nim objął jego syn Manasses. |
8. | POZNAŃSKA | Gdy zasnął Ezechiasz ze swymi ojcami, pochowano go przy wejściu do grobów synów Dawida. Wszyscy mieszkańcy Judy i Jeruzalem złożyli mu hołd pośmiertny, a rządy po nim objął jego syn Manasse. |
9. | WARSZ.PRASKA | Kiedy Ezechiasz odszedł do swoich przodków, pochowano go na miejscu najbardziej zaszczytnym wśród grobów synów Dawida. Wszyscy mieszkańcy Judy i Jerozolimy z wielką czcią odprawili uroczystości pogrzebowe. Władzę po nim objął jego syn Manasses. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | I Chiskjasz zasnął ze swoimi przodkami, i został pogrzebany nad grobami potomków Dawida. Cała Juda i obywatele Jeruszalaimu czynili mu honor przy jego śmierci. A zamiast niego królował Menasze, jego syn. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Gdy Hiskiasz spoczął ze swoimi przodkami, pochowano go powyżej grobów potomków Dawida. Po jego śmierci wszyscy mieszkańcy Judy i Jerozolimy uczcili go, a władzę królewską po nim objął jego syn Manasses. |