1. | WUJEK.1923 | I rzekł Chuzai Sadokowi i Abjatharowi kapłanom: Tak a tak radził Achitophel Absalomowi i starszym Izraelskim, a jam dał taką a taką radę. |
2. | GDAŃSKA.1881 | I oznajmił Chusaj Sadokowi i Abijatarowi, kapłanom: Tak a tak radził Achitofel Absalomowi, i starszym Izraelskim; alem ja tak a tak radził. |
3. | GDAŃSKA.2017 | I Chuszaj opowiedział kapłanom Sadokowi i Abiatarowi: Tak a tak radził Achitofel Absalomowi i starszym Izraela, lecz ja tak a tak radziłem. |
4. | CYLKOW | Poczem opowiedział Chuszaj Cadokowi i Abjatarowi, kapłanom: Taką a taką radę podał Achitofel Absalomowi i starszyźnie Izraela, taką a taką jednak radę podałem ja. |
5. | KRUSZYŃSKI | Rzekł Huszaj do Cadoka i Abiatara kapłanów: "To a to radził Ahitofel Absalomowi i starszym Izraela, ja zaś to a to radziłem. |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | Chuszaj rzekł kapłanom Sadokowi i Abiatarowi: Taką a taką radę Absalomowi i starszym Izraela dał Achitofel, taką a taką radę dałem ja. |
7. | BRYTYJKA | Następnie opowiedział Chuszaj Sadokowi i Ebiatarowi, kapłanom: Tak a tak doradził Achitofel Absalomowi i starszym izraelskim, a tak a tak doradziłem ja. |
8. | POZNAŃSKA | Chuszaj zawiadomił kapłanów Cadoka i Ebjatara: - Taką a taką radę dał Achitofel Abszalomowi i starszym Izraela i tak a tak poradziłem ja. |
9. | WARSZ.PRASKA | A Chuszaj powiedział do kapłanów Sadoka i Abiatara: Achitofel dał Absalomowi i starszym Izraela taką to a taką radę, ja zaś radziłem tak a tak. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Potem Chuszaj opowiedział kapłanom Cadokowi i Abjatarowi: Taką, a taka radę Achitofel podał Absalomowi oraz starszyźnie Izraela a ja podałem taką radę. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Tymczasem Chuszaj przekazał kapłanom Sadokowi i Abiatarowi: Tak Absalomowi i starszym Izraela radził Achitofel, a tak radziłem ja. |