1. | WUJEK.1923 | A gdy usłyszał, żem wołała, zostawił płaszcz, którym trzymała, i uciekł precz. |
2. | GDAŃSKA.1881 | A gdym podniosła głos swój, i zawołała, tedy zostawił szatę swą u mnie, i uciekł precz. |
3. | GDAŃSKA.2017 | A gdy podniosłam swój głos i zawołałam, zostawił szatę u mnie i uciekł na zewnątrz. |
4. | NEUFELD.1863 | I stało się gdy podniosłam głos swój i wołałam, zostawił suknią swoją przy mnie i uciekł na ulicę. |
5. | CYLKOW | Lecz gdy podniosłam głos mój, i krzyknęłam, - zostawił szatę swą u mnie, i uciekł na ulicę." |
6. | KRUSZYŃSKI | Gdym podniosła swój głos i krzyczała, pozostawił swoją szatę obok mnie i uciekł na dwór". |
7. | MIESES | lecz skoro podniosłam głos swój i krzyczałam, pozostawił on szatę swoją u mnie i wymknął się na dwór”. |
8. | TYSIĄCL.WYD5 | A gdy zaczęłam krzyczeć, zostawił u mnie swój płaszcz i uciekł z domu. |
9. | BRYTYJKA | Lecz gdy krzyczałam głośno i wołałam, zostawił szatę swoją u mnie i uciekł na dwór, |
10. | POZNAŃSKA | Kiedy jednak podniosłam krzyk i zaczęłam wołać, zostawił u mnie suknię i uszedł na dwór. |
11. | WARSZ.PRASKA | ale gdy ona zaczęła głośno wołać o pomoc, pozostawił w jej rękach część swojego ubrania i uciekł z domu. |
12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Lecz gdy podniosłam mój głos i krzyczałam, zostawił u mnie swoją szatę, i uciekł na zewnątrz. |
13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Lecz gdy zaczęłam krzyczeć, zostawił przy mnie swą szatę i uciekł. |