1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Zatym Saul szedł z pola za wołmi y rzekł, Co sie dzieie ludowi iż płacze: Y powiedzieli mu wszytkę rzecz mieszczanow z Iabes. |
2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | A oto Saul wracał się idąc za woły z pola, i rzekł: Co ma lud, że płacze? I powiedzieli mu słowa mężów Jabes. |
3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | A oto, Saul szedł za wołami z pola, i rzekł Saul: Cóż się stało ludowi, iż płacze? I powiedzieli mu wszystkie słowa mężów z Jabes. |
4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | A oto Saul wracał za wołami z pola i pytał się: Co się stało ludowi, że płacze? I opowiedzieli mu wszystkie słowa mieszkańców Jabesz. |
5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Ale oto wracał właśnie Saul za rogacizną swoją z pola, i zapytał się Saul: Cóż się stało ludowi, że płacze? Opowiedzieli mu tedy słowa mieszkańców Jabeszu. |
6. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | A oto Saul powracał z pola za wołami i rzekł Saul: "Co się stało ludowi, że płacze?" I opowiedziano mu słowa ludzi Jabeszu. |
7. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Ale właśnie Saul nadszedł za większym bydłem z pola i zapytał: Co się stało ludziom, że płaczą? Opowiedziano mu sprawy mieszkańców Jabesz. |
8. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | A Saul zjeżdżał właśnie ze swoimi wołami z pola; i rzekł Saul: Cóż się stało ludowi, że płacze? I opowiedzieli mu o sprawie Jabeszytów. |
9. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | A Saul właśnie wracał z pola, postępując wolno za swoimi wołami. I zapytał: A czegóż ci ludzie tak zawodzą? Opowiedziano mu tedy, z czym przyszli wysłannicy mieszkańców Jabesz. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Ale oto Saul wracał z pola za swoją rogacizną, więc Saul się zapytał: Co się stało ludowi, że płacze? Zatem opowiedziano mu słowa mieszkańców Jabeszu. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Wówczas Saul nadszedł za bydłem z pola. Dlaczego ludzie płaczą? - zapytał. Wyłuszczyli mu więc, z czym przyszli ludzie z Jabesz. |