Pokaż oryg. numery wersetów1. | ZOFII.UWSP.IJP | Gdyż przedziesz Jordan, wnidziesz w ziemię, ktorąż to Pan Bog twoj da tobie, wybierzesz wielikie kamienie i spojisz je wapnem, i ugładzisz, | 2. | WUJEK.1923 | A gdy przejdziecie przez Jordan do ziemie, którąć Pan, Bóg twój, da: postawisz kamienie wielkie, i potynkujesz je wapnem, | 3. | GDAŃSKA.1881 | I stanie się, że którego dnia przejdziecie przez Jordan do ziemi, którąć Pan, Bóg twój, dawa, wystawisz sobie kamienie wielkie, i potynkujesz je wapnem; | 4. | GDAŃSKA.2017 | A w dniu, w którym przeprawicie się przez Jordan do ziemi, którą daje ci PAN, twój Bóg, ustawisz sobie wielkie kamienie i pobielisz je wapnem. | 5. | CYLKOW | I będzie gdy przeprawicie się za Jarden, do ziemi, którą Wiekuisty, Bóg twój, ci oddaje: wystawisz sobie wtedy kamienie wielkie, i owapnisz je wapnem; | 6. | KRUSZYŃSKI | Gdy przejdziecie Jordan, aby wejść do kraju, który Jahwe, Bóg twój, dał tobie, ustawisz sobie wielkie kamienie i pobielisz je wapnem, | 7. | MIESES | Niech będzie [tak]: W dniu, w którym przekroczycie Jordan do Kraju, który Bóg twój Wiekuisty daje tobie, – postawisz, sobie kamienie duże, wybielisz je wapnem | 8. | TYSIĄCL.WYD5 | A po przejściu Jordanu do ziemi, którą ci daje Pan, Bóg twój, postawisz wielkie kamienie i pobielisz je wapnem. | 9. | BRYTYJKA | W tym dniu, kiedy przeprawicie się przez Jordan do ziemi, którą daje ci Pan, Bóg twój, ustawisz sobie wielkie kamienie i pobielisz je wapnem, | 10. | POZNAŃSKA | Kiedy już przeprawicie się przez Jordan do kraju, który wam daje wasz Bóg, Jahwe, ustawicie sobie wielkie kamienie, pobielicie je wapnem | 11. | WARSZ.PRASKA | Kiedy przeprawicie się przez Jordan, żeby następnie wejść do krainy, którą daje wam Jahwe, wasz Bóg, ustawicie wielkie kamienie i pobielicie je wapnem. | 12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | I będzie, gdy przeprawicie się za Jarden, do ziemi, którą WIEKUISTY, twój Bóg, ci oddaje, że wtedy wystawisz sobie wielkie kamienie oraz pobielisz je wapnem. | 13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Gdy tylko przeprawicie się przez Jordan do ziemi, którą daje wam PAN, wasz Bóg, ustawicie wielkie kamienie, pobielicie je wapnem |
|