1. | WUJEK.1923 | I zasnął Jozaphat z ojcy swymi i pogrzebion jest z nimi w mieście Dawidowem: a Joram, syn jego, królował miasto niego. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Potem zasnął Jozafat z ojcami swymi, i pochowany jest z ojcami swymi w mieście Dawidowem, a królował Joram, syn jego, miasto niego. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Potem Jehoszafat zasnął ze swoimi ojcami i został pogrzebany z nimi w mieście Dawida, a jego syn Joram królował w jego miejsce. |
4. | KRUSZYŃSKI | Jozafat spoczął z ojcami swoimi i został pogrzebany z ojcami swoimi w mieście Dawidowym; Jehoram, syn jego, panował zamiast niego. |
5. | TYSIĄCL.WYD5 | Jozafat spoczął ze swoimi przodkami i został pochowany przy swoich przodkach w Mieście Dawidowym, a jego syn, Joram, został w jego miejsce królem. |
6. | BRYTYJKA | I spoczął Jehoszafat ze swoimi ojcami, i pochowano go obok jego ojców w Mieście Dawida, a władzę królewską po nim objął Jehoram, jego syn. |
7. | POZNAŃSKA | Gdy Jozafat zasnął z ojcami swymi i pochowany został obok swoich przodków w Mieście Dawidowym, objął po nim władzę jego syn, Joram. |
8. | WARSZ.PRASKA | Kiedy Jozafat odszedł do swoich przodków, został pogrzebany obok swoich ojców w Mieście Dawidowym. Władzę po nim objął jego syn Joram. |
9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Potem Jozafat zasnął ze swoimi ojcami i został pochowany ze swoimi przodkami w mieście Dawida; a zamiast niego królował jego syn Joram, |
10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Gdy Jehoszafat spoczął ze swoimi przodkami, pochowano go przy nich w Mieście Dawida, a władzę po nim objął jego syn Jehoram. |