1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (45:9) Łęczyszcze zetrze i złamie czyn a buklerze seżże ogniem. |
2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (45:9) Łęczyszcze zetrze i złomi czyn a puklerze zeżże ogniem. |
3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | (46:10) Vśmierza woyny aż do kończyn ziemie, łamie łuk, kruszy drzewa, a wozy pali ogniem. |
4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | (46:10) Odjąwszy wojny aż do krajów ziemie: skruszy łuk, i zdruzgoce oręże, i tarcze ogniem popali. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | (46:10) Który uśmierza wojny aż do kończyn ziemi, łuk kruszy, i oręże łamie, a wozy ogniem pali. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | On kładzie kres wojnom aż po krańce ziemi, kruszy łuki i łamie włócznie, a rydwany pali ogniem. |
7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | (46:10) Poskramiający wojny, aż-do krańców téj-ziemi; łuki łamie, i-podcina włócznie; On, wozy pali ogniem. |
8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | (46:10) Który uśmierza wojny aż po krańce ziemi; łuk łamie i dzidy kruszy, wozy pali ogniem. |
9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | (46:10) Uśmierza wojny do krańców ziemi; łuki druzgoce i kruszy kopie, wozy pali ogniem. |
10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | (46:10) Powstrzymuje wojny aż do krańców ziemi: łuk kruszy i strzały łamie, wozy ogniem pali. |
11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | (46:10) Wojnom kres kładzie po krańce ziemi, łuk strzaskał i ukrócił włócznię, wozy wojenne spali On w ogniu. |
12. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (45:9b) wypłasza wojny aż na ziemi krańce; (45:10) kruszy łuk, łamie strzały, * tarcze ogniem pali. |
13. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | (46:10) Kładzie kres wojnom aż po krańce ziemi, łamie łuk i kruszy włócznie, wozy ogniem pali. |
14. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (45:10) On uśmierza wojny aż po krańce ziemi, On niszczy łuki, łamie włócznie, tarcze ogniem pali. |
15. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | (46:10) On uśmierza wojny aż po krańce ziemi, On kruszy łuki, łamie włócznie, tarcze pali w ogniu. |
16. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | (46:10) Kładzie kres wojnom aż po krańce ziemi, Łamie łuki i kruszy włócznie, Wozy ogniem pali. |
17. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | (46:10) On kres położył wszystkim wojnom na ziemi, połamał łuki i oszczepy i strawił ogniem wojenne rydwany. |
18. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | (46:10) Uśmierza wojny aż do krańców ziemi; druzgocze łuki, kruszy kopie, a wozy pali ogniem. |
19. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | (46:10) Kładzie kres wojnom po same jej krańce, Łamie łuki i kruszy włócznie, Tarcze pali w ogniu. |
20. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | On położył kres wojnom aż po krańce ziemi, kruszy łuk i łamie włócznie, a wozy spali w ogniu. |