1. | BUDNY.1574 | Przyszedł też i Nykodem, co był przyszedł do Jesusa nocą pierwej, niosąc zmieszanie mirry i aloesy, jakmiarz funtów sto. |
2. | WUJEK.1923 | Przybył téż i Nikodem, który był przyszedł w nocy do Jezusa przedtem, niosąc przyprawę mirrhy i aloes, jakoby sto funtów. |
3. | RAKOW.NT | A przyszedł i Nykodem, (który był przyszedł do Jezusa w nocy przedtym) niosąc umieszanie Mirrhy i Aloes, jakoby funtów sto. |
4. | GDAŃSKA.1881 | Przyszedł też i Nikodem, (który był przedtem przyszedł w nocy do Jezusa), niosąc zmieszanej myrry i aloes, około sta funtów. |
5. | GDAŃSKA.2017 | Przyszedł też Nikodem, który przedtem przyszedł w nocy do Jezusa, niosąc około stu funtów mieszaniny mirry i aloesu. |
6. | SZCZEPAŃSKI | Także i Nikodem, - ten, co po raz pierwszy zjawił się u Jezusa w nocy - przyszedł, niosąc około stu funtów mieszaniny mirry i aloesu. |
7. | MARIAWICI | Przyszedł też i Nikodem, który był przyszedł w nocy do Jezusa pierwej, – niosąc zmieszanie mirry i aloesu jakoby sto funtów. |
8. | GRZYM1936 | Przyszedł też i Nikodem, ten, co raz w nocy odwiedził Jezusa, niosąc z sobą około stu funtów miry z aloesem zmieszanej. |
9. | DĄBR.WUL.1973 | A przybył też i Nikodem, ten, który dawniej przyszedł był w nocy do Jezusa, niosąc około stu funtów przyprawy mirry i aloesu. |
10. | DĄBR.GR.1961 | A przybył też i Nikodem, ten, który dawniej przyszedł był do niego w nocy, niosąc około stu funtów przyprawy mirry i aloesu. |
11. | TYSIĄCL.WYD5 | Przybył również i Nikodem, ten, który po raz pierwszy przyszedł do Jezusa nocą, i przyniósł około stu funtów mieszaniny mirry i aloesu. |
12. | BRYTYJKA | Przyszedł też Nikodem, ten, który poprzednio przybył w nocy do Jezusa, niosąc około stu funtów mieszaniny mirry i aloesu. |
13. | POZNAŃSKA | Przybył też Nikodem, który niegdyś przyszedł do Jezusa w nocy. Przyniósł około stu funtów mirry zmieszanej z aloesem. |
14. | WARSZ.PRASKA | ciało Jezusa. I zgodził się Piłat. Poszedł więc i zabrał ciało Jezusa. Przyszedł również Nikodem, ten, który zjawił się u Jezusa po raz pierwszy nocą, i przyniósł około stu funtów mieszaniny mirry i aloesu. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Ale przyszedł także Nikodem, ów przybyły do niego wcześniej nocą, niosąc mieszankę mirry i aloesu, około stu funtów. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Przyszedł też Nikodem, który kiedyś przybył do Jezusa nocą, i przyniósł około stu funtów mieszaniny mirry i aloesu. |
17. | TOR.PRZ.2023 | Przyszedł również i Nikodem, ten który wcześniej przybył w nocy do Jezusa, niosąc około stu liter mieszaniny mirry i aloesu. |
18. | ODN.B.BRZ.2023 | Przyszedł też Nikodem, ten, który wcześniej przybył w nocy do Jezusa, niosąc około stu funtów mieszaniny z mirry i aloesu. |