Pokaż oryg. numery wersetów1. | ZOFII.UWSP.IJP Biblia Królowej Zofii - Transkrypcja [2005] | Przeto wam dawamy na świadomie ze wszech kapłanow i nauczonych, i śpiewakow, i wrotnych, i Natumeow, i sług tego bożego domu, aby nie mieli mocy brać myta ani dani, ani urokow na nich. | 2. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Oznaymuiemy też wam, iżby na wszytki Kapłany, na Lewity, na spiewaki, na Odźwierne, na Natyneyczyki, y na ine sługi tego domu Bożego, żaden starosta nie zakładał dani, cła, ani popłatku doroczniego. | 3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Wam téż oznajmujemy o wszystkich kapłaniech i Lewitach i śpiewakach i odźwiernych, Nathynejczykach i sługach domu Boga tego, żebyście nie mieli mocy cła, dani i rocznego obroku wkładać na nie. | 4. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Także oznajmujemy wam, aby na żadnego z kapłanów, i z Lewitów, i z śpiewaków, i z odźwiernych, Netynejczyków, i innych sług domu Boga tego, cła, czynszów, i dani dorocznej żaden starosta nie wkładał. | 5. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Zawiadamiamy was również, że na żadnego z kapłanów, Lewitów, śpiewaków, odźwiernych, Netinitów oraz pozostałych sług tego domu Boga nie wolno nakładać podatku, danin ani cła. | 6. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Powiadamiamy też wszystkich, że co się tyczy wszystkich kapłanów, lewitów, śpiewaków, oddźwiernych, Netynejczyków i sług tego domu Bożego, że nie jest wolno nakładać na nich ani daniny, ani cła, ani podatku. | 7. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Również ogłasza się wam: Co się odnosi do wszystkich kapłanów, lewitów, śpiewaków, odźwiernych, niewolników świątynnych i sług tego domu Bożego, to nie wolno na nich nakładać podatku, daniny ani cła. | 8. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Niech wam też będzie wiadome, że na żadnego z kapłanów, Lewitów, śpiewaków, odźwiernych, niewolników świątynnych i innych posługujących w tym domu Bożym nie wolno nakładać podatków, danin czy innych świadczeń. | 9. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Ponadto zarządzamy, ażeby od kapłanów, lewitów, śpiewaków, odźwiernych, od pozostałych sług świątynnych i od wszystkich pełniących jakąkolwiek służbę w świątyni nie pobierano żadnych podatków, danin czy cła. | 10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Oznajmiamy wam, że na żadnego z kapłanów, Lewitów, śpiewaków, odźwiernych, Netynejczyków – sług domu tego Boga, namiestnik niech nie wkłada haraczy, danin, czy opłat. | 11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Przyjmijcie też do wiadomości, że na żadnego z kapłanów, Lewitów, śpiewaków, odźwiernych, sług świątynnych oraz innych posługujących w świątyni Bożej nie wolno nakładać podatków, danin ani innych opłat. |
|