1. | WUJEK.1923 | Stanął tedy przed ołtarzem Pańskim, przeciwko wszemu zgromadzeniu ludu Izraelskiego i rozciągnął ręce swe. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Tedy stanął Salomon przed ołtarzem Pańskim, przed wszystkiem zgromadzeniem Izraelskiem, i wyciągnął ręce swe. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Wtedy Salomon stanął przed ołtarzem PANA, przed całym zgromadzeniem Izraela, i wyciągnął swoje ręce. |
4. | KRUSZYŃSKI | Salomon stanął przed ołtarzem Bożym, naprzeciwko całego zgromadzenia Izraela i wyciągnął ręce swoje. |
5. | TYSIĄCL.WYD5 | Następnie stanął przed ołtarzem Pańskim wobec całego zgromadzenia izraelskiego i wyciągnął ręce. |
6. | BRYTYJKA | Potem stanął przed ołtarzem Pana wobec całego zgromadzenia izraelskiego i wyciągnął swoje dłonie. |
7. | POZNAŃSKA | Następnie stanął Salomon przed ołtarzem Jahwe i wobec całego zgromadzenia Izraela wyciągnął swoje ręce. |
8. | WARSZ.PRASKA | Potem stanął Salomon przed ołtarzem Jahwe i wyciągnął ręce nad zgromadzonym Izraelem. |
9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Wtedy Salomon stanął przed ołtarzem WIEKUISTEGO, przed całym israelskiem zgromadzeniem oraz wyciągnął swoje ręce. |
10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Następnie Salomon stanął przed ołtarzem PANA wobec całej wspólnoty Izraela i podniósł swoje dłonie. |