1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Studnica ogrodna y źrodło wod żywych, ktore płyną z Libanu. |
2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Zdrój ogrodów, studnia wód żywych, które płyną pędem z Libanu. |
3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | O źródło ogrodne, zdroju wód żywych, które płyną z Libanu! |
4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Źródło ogrodów, zdrój żywych wód, które płyną z Libanu! |
5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | O źródło ogrodów, krynico wód żywych, które spływają z Libanu! |
6. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | [Jesteś] źródłem ogrodów, zdrojem wód żywych spływających z Libanu. |
7. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Krynica mojego ogrodu jest studnią wody żywej, która spływa z Libanu. |
8. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Źródłem jesteś, co nawadnia ogrody, i zdrojem wody żywej płynącej aż z Libanu. Oblubienica: |
9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | O, źródło ogrodów, krynico żywych wód, które spływają z gór Libanu! |
10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Jesteś źródłem ogrodów, studnią świeżej wody - takiej wody, jaka spływa z Libanu! |
11. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Źródło ogrodów, zdroju żywych wód, płynących z Libanu! |