Pokaż oryg. numery wersetów1. | WUJEK.1923 | Mówiąc: Kiedy minie miesiąc, i będziem przedawali towary? i sobota, i otworzymy zboże, abyśmy umniejszali miaiy, a przyczyniali sykla, i podrzucali szale zdradliwe? | 2. | GDAŃSKA.1881 | I mawiacie: Kiedyż przeminie nów miesiąca, abyśmy sprzedawali zboże? i sabat, abyśmy otworzyli spichlerze? abyśmy umniejszyli miary efa, a podwyższyli wagi, a szale zdradliwie sfałszowali. | 3. | GDAŃSKA.2017 | Mówiąc: Kiedy przeminie nów księżyca, abyśmy mogli sprzedać zboże? Kiedy minie szabat, abyśmy mogli otworzyć spichlerze, abyśmy mogli umniejszać efę, podwyższać sykl i wagi podstępnie fałszować; | 4. | CYLKOW | Mówiąc: Kiedyż przeminie nów, abyśmy kupczyli zbożem, a sobota, abyśmy otworzyli śpichlerze, abyśmy umniejszyli efę, a powiększyli szekel, a fałszowali oszukańcze szalki. | 5. | MICHALSKI | wy, co mówicie, kiedyż minie nów, by handlować zbożem, i szabat, aby otworzyć sklep zbożowy. | 6. | SZERUDA | - mówiąc: "Kiedyż minie nów, byśmy mogli kupczyć zbożem, i sabat, byśmy mogli otworzyć spichlerz pomniejszając efę i zwiększając ciężarki, fałszując wagi dla oszustwa. | 7. | TYSIĄCL.WYD5 | którzy mówicie: Kiedyż minie nów księżyca, byśmy mogli sprzedawać zboże, i kiedy szabat, byśmy mogli otworzyć spichlerz? A będziemy zmniejszać efę, powiększać sykl i wagę podstępnie fałszować. | 8. | BRYTYJKA | Kiedyż minie nów, abyśmy mogli kupczyć zbożem, i sabat, abyśmy mogli ziarno wystawić na sprzedaż, pomniejszyć efę, a powiększyć odważniki, przechylić oszukańczo wagę, | 9. | POZNAŃSKA | wy, którzy powiadacie: "Kiedyż to minie nów księżyca, abyśmy mogli sprzedać swoje zboże, i szabat, abyśmy mogli otworzyć spichrze pełne zboża; abyśmy mogli umniejszać efę, a powiększać sykl, i oszukiwać za pomocą fałszywej wagi; | 10. | WARSZ.PRASKA | Pytacie z niecierpliwością: Kiedyż skończą się święta nowiu księżyca? – chcielibyśmy już zacząć sprzedawać nasze zboże. Kiedyż skończy się szabat? – chcielibyśmy otworzyć nasze śpichlerze, umniejszać miary, a podnosić ceny fałszując odważniki. | 11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | mówiąc: Kiedy przeminie nów, abyśmy handlowali zbożem? I szabat, abyśmy otworzyli spichlerze? Byśmy umniejszyli efę, powiększyli wagę szekla i fałszowali oszukańcze szalki! | 12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Mówicie: Kiedy minie święto nowiu, abyśmy mogli kupczyć zbożem, i szabat, abyśmy wystawili ziarno? Czekacie, by pomniejszyć miarę, powiększyć ciężarek i wykrzywić oszukańczo wagę! | 13. | TOR.PRZ.2023 | Mówiąc: Kiedy przeminie nów, abyśmy mogli sprzedać zboże? I szabat, abyśmy wystawili ziarno na sprzedaż i mogli umniejszać efę, podwyższać sykl i szale podstępnie fałszować; |
|