Pokaż oryg. numery wersetów1. | ZOFII.UWSP.IJP | Ale żony wasze i synowie waszy, i dobytek ostaną w ziemi, jąż to jest oddał wam Mojżesz za Jordanem, ale wy jidźcie w odzieniu przed waszą bracią wszytcy mocnej ręki a bojujcie za nie, | 2. | WUJEK.1923 | Żony wasze i synowie i dobytki zostaną w ziemi, którą wam dał Mojżesz za Jordanem: a wy przejdźcie zbrojni przed bracią waszą, wszyscy ręką mocni, a walczcie za nimi: | 3. | GDAŃSKA.1881 | Żony wasze, dziatki wasze, i bydła wasze niech zostaną w ziemi, którą wam dał Mojżesz z tej strony Jordanu; ale wy pójdziecie zbrojni przed bracią waszą, wszyscy duży w sile, a będziecie ich posiłkować, | 4. | GDAŃSKA.2017 | Niech wasze żony, dzieci i bydło zostaną w ziemi, którą Mojżesz dał wam po tej stronie Jordanu; wy zaś, wszyscy dzielni wojownicy, pójdziecie uzbrojeni przed waszymi braćmi i będziecie im pomagać; | 5. | CYLKOW | Żony wasze, dzieci i dobytek wasz niechaj zostaną w ziemi, którą wydzielił wam Mojżesz po drugiej stronie Jordanu; wy wszakże wyruszycie zbrojni przed obliczem braci waszych - wszyscy rycerze dzielni - by im pomocy udzielić, | 6. | KRUSZYŃSKI | Żony wasze, dzieci wasze i wasze stada pozostaną w kraju, który dał wam Mojżesz za Jordanem, lecz wy zbrojni wyruszycie przed waszymi braćmi - wszyscy silni, waleczni i będziecie ich wspomagali, | 7. | TYSIĄCL.WYD5 | Wasze żony, dzieci i trzody mogą pozostać w kraju, który dał wam Mojżesz za Jordanem. Wy jednak musicie wyruszyć uzbrojeni na czele swych braci, wszyscy zdolni do boju mężczyźni, i musicie im pomóc, | 8. | BRYTYJKA | Wasze kobiety, dzieci i bydło niech pozostaną w ziemi, którą dał wam Mojżesz po tej stronie Jordanu. Wy wszyscy zaś, dzielni mężowie, przeprawicie się uzbrojeni przed waszymi braćmi i wesprzecie ich, | 9. | POZNAŃSKA | Niech więc wasze żony, dzieci i trzody pozostaną w ziemi, którą dał wam Mojżesz z tamtej strony Jordanu. Wy jednak, wszyscy zdolni do walki mężczyźni, pójdziecie uzbrojeni na czele waszych braci i wspomożecie ich, | 10. | WARSZ.PRASKA | Wasze kobiety, dzieci i stada pozostaną w kraju, który dał wam Mojżesz po drugiej stronie Jordanu. Wy sami jednak, uzbrojeni, pójdziecie wszyscy, silni i pełni czujności, przed waszymi braćmi, żeby ich wspomagać, | 11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Zatem wasze żony, dzieci i wasz dobytek, niech zostaną w ziemi, którą wydzielił wam Mojżesz po drugiej stronie Jardenu; jednak wy wyruszcie zbrojni przed obliczem waszych braci, by im udzielić pomocy – wszyscy dzielni rycerze. | 12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Wasze kobiety, dzieci i wasz dobytek niech pozostaną tu, w ziemi, którą dał wam Mojżesz po tej stronie Jordanu, a wy, wszyscy dzielni wojownicy, przeprawcie się uzbrojeni na czele waszych braci i wesprzyjcie ich. |
|