« Mar 6:45 Ewangelia Marka 6:46 Mar 6:47 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A gdy ie odprawił, wszedł na gorę aby się modlił.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
A odprawiwszy je, odszedł na górę modlić się.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A rozpuściwszy je, odszedł na górę modlić się.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
A odprawiwszy je, odszedł na górę modlić się.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A odprawiwszy je, odszedł na górę, aby się modlił.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
A gdy ich odprawił, odszedł na górę, aby się modlić.
7.
SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917]
A pożegnawszy ich, odszedł na górę, by się pomodlić.
8.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
I rozpuściwszy ich, odszedł na górę modlić się.
9.
GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936]
A gdy ich rozpuścił, poszedł na górę modlić się.
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
A rozpuściwszy ich odszedł na górę, aby się modlić.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
I rozpuściwszy ich, odszedł na górę, aby się modlić.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Rozstawszy się więc z nimi, odszedł na górę, aby się modlić.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
A gdy ich odprawił, odszedł na górę, aby się modlić.
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Kiedy ich więc odprawił, wyszedł na górę, żeby się pomodlić.
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
I pożegnał ich oraz odszedł na górę się pomodlić.
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Po rozstaniu się z ludźmi odszedł na górę. Chciał się pomodlić.
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
A gdy się pożegnał z nimi, odszedł na górę, aby się modlić.