1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Wezwawszy tedy dwanascie vczniow swoich, dał im moc nad duchy nieczystymi aby ie wyganiali, y vzdrawiali wszelaką chorobę, y wszelaką niemoc. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | A przyzwawszy dwanaście uczniów swych, dał im władzą nad duchy nieczystymi, aby je wyganiali, i uzdrawiali wszelką chorobę i wszelką niemoc. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I zezwawszy dwanaście uczniów swoich, dał im moc nad duchy nieczystymi, aby je wyganiali i uzdrawiali wszelaką chorobę i wszelaką niemoc. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | A przyzwawszy onych dwanaście uczniów swoich, dał im zwierzchność przeciwko duchom nieczystym, tak iżby je wyrzucali, i uzdrawiali wszelaką chorobę, i wszelaką niemoc. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | A zwoławszy dwunastu uczniów swoich, dał im moc nad duchy nieczystymi, aby je wyganiali, i uzdrawiali wszelką chorobę i wszelką niemoc. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | A przywoławszy swoich dwunastu uczniów, dał im moc nad duchami nieczystymi, aby je wypędzali i aby uzdrawiali wszystkie choroby i wszelkie słabości. |
7. | SOŁOWEYCZYK.MAT Sołoweyczyk - Ewangelia Mateusza [1879] | I zezwawszy dwunastu uczniów swoich, dał im moc nad duchy nieczystemi, aby je wyganiali, i uzdrawiali wszelaką chorobę, i wszelaką niemoc. |
8. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | l przywoławszy dwunastu swoich uczniów, dał im władzę nad duchami nieczystymi, aby ich mogli wypędzać, a także leczyć wszelką chorobę i wszelką niemoc. |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | I wezwawszy dwunastu uczniów Swoich, dał im moc nad duchami nieczystymi, aby je wyganiali i uzdrawiali wszelką chorobę i wszelką niemoc. |
10. | GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936] | Wezwawszy do siebie dwunastu uczniów, dał im władzę wypędzania szatanów i leczenia wszelkich chorób i dolegliwości. |
11. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | I wezwawszy dwunastu uczniów swoich, dał im moc nad duchami nieczystymi, aby je wypędzali i uzdrawiali wszelką chorobę i wszelką niemoc. |
12. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | I wezwawszy do siebie dwunastu uczniów swoich, dał im moc nad duchami nieczystymi, aby je wypędzali i uzdrawiali wszelką chorobę i wszelką niemoc. |
13. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Wtedy przywołał do siebie dwunastu swoich uczniów i udzielił im władzy nad duchami nieczystymi, aby je wypędzali i leczyli wszystkie choroby i wszelkie słabości. |
14. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | I przywołał dwunastu uczniów swoich, i dał im moc nad duchami nieczystymi, aby je wyganiali i aby uzdrawiali wszelką chorobę i wszelką niemoc. |
15. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Wezwawszy swych dwunastu uczniów, dał im Jezus władzę nad duchami nieczystymi, tak aby mogli je wypędzać i leczyć wszelkie choroby oraz niemoce. |
16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | I zwołał swoich dwunastu uczniów oraz dał im moc nad nieczystymi duchami, aby je wyrzucali; by uzdrawiali każdą chorobę i wszelką niemoc. |
17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | I przywołał Jezus swoich dwunastu uczniów, dał im władzę nad duchami nieczystymi, aby je wyganiali i aby uzdrawiali wszelką chorobę i wszelkie niedomaganie. |
18. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | A gdy przywołał swoich dwunastu uczniów, dał im władzę nad duchami nieczystymi, aby je wypędzali, i aby uzdrawiali wszelką chorobę i wszelką słabość. |