1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Zaprawdęć wam powiedam, Lżey będzie ziemi Sodomczykow y Gomoreyczykow w dzień sądny, niżli miastu onemu. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Prawdziwie mówię wam, lżej będzie ziemi Sodomskiej i Gomorskiej w dzień sądu niż miastu onemu. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Zaprawdę powiadam wam: Lżéj będzie ziemi Sodomskiéj i Goromorrejskiéj w dzień sądny, niźli miastu onemu. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Amen mówię wam: Znośniej będzie ziemi Sodomskiey, i Gommorejskiej w dzień sądu, niźli miastu onemu. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Zaprawdę wam powiadam: Lżej będzie ziemi Sodomskiej i Gomorskiej w dzień sądny, niżeli miastu onemu. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Zaprawdę powiadam wam: Lżej będzie ziemi sodomskiej i gomorskiej w dzień sądu niż temu miastu. |
7. | SOŁOWEYCZYK.MAT Sołoweyczyk - Ewangelia Mateusza [1879] | Zaprawdę powiadam wam: Lżej będzie ziemi Sodomskiej, i Gomorejskiej w dzień sądny, aniżli miastu onemu. |
8. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | Zaprawdę powiadam wam: Lżej będzie ziemi sodomskiej i gomorskiej w dzień sądu, aniżeli miastu owemu. |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Zaprawdę, powiadam wam, lżej będzie ziemi Sodomskiej i Gomorskiej w dzień sądny, niźli onemu miastu. |
10. | GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936] | Zaprawdę wam powiadam: Sodomie i Gomorze lżej będzie w dzień sądu niż miastu onemu. |
11. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Zaprawdę powiadam wam, lżej będzie ziemi sodomskiej i gomorejskiej w dzień sądny niż miastu onemu. |
12. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Zaprawdę powiadam wam, lżej będzie ziemi sodomskiej i gomorejskiej w dzień sądny niż owemu miastu. |
13. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Zaprawdę, powiadam wam: Ziemi sodomskiej i gomorejskiej lżej będzie w dzień sądu niż temu miastu. |
14. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Zaprawdę powiadam wam: Lżej będzie w dzień sądu ziemi sodomskiej i gomorskiej niż temu miastu. |
15. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Zaprawdę mówię wam, że w dzień sądu Sodomę i Gomorę spotka los mniej przykry niż to miasto. |
16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Zaprawdę, powiadam wam: W dniu sądu lżej będzie ziemi Sodomy i Gomory, niż owemu miastu. |
17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Zapewniam was, w dniu sądu znośniej będzie ziemi Sodomy i Gomory niż temu miastu. |
18. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Zaprawdę mówię wam: Znośniej będzie ziemi Sodomy i Gomory w dniu sądu, niż temu miastu. |