1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Oto ia was posyłam iako owce w pośrodku wilkow, Bądźcież tedy ostrożnemi iako węzowie, a szczyrymi iako gołębice. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Oto ja posyłam was jako owce w pojśrzód wilków. Bądźcie przeto rozumni jako wężowie, a nieszkodliwi jako gołębie. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Oto Ja was posyłam jako owce między wilki, bądźcież tedy mądrymi jako wężowie, a prostymi jako gołębice. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Oto, ja posyłam was, jako owce w pojśrzód wilków; bądźcież tedy rostropnymi jako wężowie, a prostymi jako gołębie. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Oto Ja was posyłam jako owce między wilki; bądźcież tedy roztropnymi jako węże, a szczerymi jako gołębice, |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Oto ja was posyłam jak owce między wilki. Bądźcie więc roztropni jak węże i niewinni jak gołębice. |
7. | SOŁOWEYCZYK.MAT Sołoweyczyk - Ewangelia Mateusza [1879] | Oto ja was posyłam jako owce między wilki: Bądźcie tedy mądrymi jako wężowie, a prostemi jako gołębice. |
8. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | Oto Ja posyłam was, jako owce między wilki; bądźcie przeto przezorni, jak węże, a prości, jako gołębie. |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Oto Ja was posyłam, jako owce między wilków. Bądźcież tedy roztropnymi jako węże, a prostymi jako gołębice. |
10. | GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936] | Oto posyłam was jak owce między wilki: bądźcie tedy roztropni jako węże, a prości jak gołębice. |
11. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Oto ja posyłam was jako owce między wilki: bądźcie więc przezorni jako węże, a prości jako gołębice. |
12. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Oto posyłam was jak owce między wilki: bądźcie więc przezorni jak węże, a prości jak gołębice. |
13. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Oto Ja was posyłam jak owce między wilki. Bądźcie więc roztropni jak węże, a nieskazitelni jak gołębie. |
14. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Oto Ja posyłam was jak owce między wilki, bądźcie tedy roztropni jak węże i niewinni jak gołębice. |
15. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Oto posyłam was jak owce między wilki. Bądźcie roztropni jak węże, a niewinni jak gołębie. |
16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Oto ja was wysyłam jak owce między wilki; bądźcie więc roztropni jak węże i szczerzy jak gołębice. |
17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Posyłam was jak owce między wilki, bądźcie zatem przebiegli jak węże i niewinni jak gołębie. |
18. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Oto ja posyłam was jak owce w sam środek wilków. Bądźcie więc roztropni jak węże i prości jak gołębice. |