1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Owszem przed Książęta y przed Krole będziecie wodzeni dla mnie, na świadectwo im y poganom. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | I przed starosty a Króle wodzeni będziecie na świadestwo im i poganom. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I do starostów i do królów będziecie wodzeni dla mnie na świadectwo im i poganom. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Lecz i do Starost i Królów będziecie wodzeni dla mnie, na świadectwo im i Poganom. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Także przed starosty i przed króle wodzeni będziecie dla mnie, na świadectwo przeciwko nim i poganom. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Także przed namiestników i przed królów będą was prowadzić z mego powodu, na świadectwo przeciwko nim i poganom. |
7. | SOŁOWEYCZYK.MAT Sołoweyczyk - Ewangelia Mateusza [1879] | I do starost i do królów będziecie wodzeni dla mnie, na świadectwo im i poganom. |
8. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | przed rządców też i królów wleczeni będziecie dla Mnie, im na świadectwo i poganom. |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | I do starostw i do królów będziecie wodzeni dla Mnie na świadectwo im i poganom. |
10. | GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936] | pociągną was dla mnie przed królów i sędziów na świadectwo im samym i narodom obcym. |
11. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Z mego powodu przed rządców i królów wodzeni będziecie na świadectwo im i poganom. |
12. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Z mego powodu przed rządców i królów wodzeni będziecie, na świadectwo im i poganom. |
13. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Nawet przed namiestników i królów będą was prowadzić z mego powodu, na świadectwo im i poganom. |
14. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | I z mego powodu zawiodą was przed namiestników i królów, abyście złożyli świadectwo przed nimi i poganami. |
15. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Będą was też prowadzić – z mojego powodu – przed namiestników i królów, abyście składali zeznania przed nimi i przed poganami. |
16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | także przed namiestników i królów będziecie dla mnie prowadzeni, na świadectwo przeciwko nim i narodom. |
17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Z mojego powodu postawią was też przed namiestnikami i królami - na świadectwo dla nich oraz dla narodów. |
18. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | I będziecie prowadzeni przed namiestników i przed królów z mojego powodu, na świadectwo przeciwko nim i poganom. |