1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Ale gdy was podadzą, Nie troszczcie się, iako, abo co byście mowili, abowiem wam będzie dano oney godziny cobyście mowili. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | A gdy was wydadzą, nie troszczcie się, jako albo co byście mówili, dano bo wam będzie w onej godzinie cobyście mówili. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | A gdy was wydadzą, nie myślcie, jako albo cobyście mówić mieli; bo wam będzie dano onéj godziny, cobyście mówili. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | A kiedy was wydadzą, nie pieczołujcie się, jako, abo cobyście mówili; bo będzie wam dano w onejże godzinie cobyście mówili. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Ale gdy was podadzą, nie troszczcie się, jako i co byście mówili; albowiem wam dano będzie onejże godziny, co byście mówili; |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Ale gdy was wydadzą, nie martwcie się, jak i co macie mówić. Będzie wam bowiem dane w tej godzinie, co macie mówić. |
7. | SOŁOWEYCZYK.MAT Sołoweyczyk - Ewangelia Mateusza [1879] | A gdy was wydadzą, nie myślcie, jako albo cobyście mówić mieli: Bo wam będzie dano onej godziny, cobyście mówili. |
8. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | Kiedy zaś wydadzą was, nie myślcie o tem, jak i co mówić macie; w owej bowiem godzinie dane wam będzie to, co mówić macie; |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | A gdy was wydadzą, nie myślcie, jako albo cobyście mówić mieli, albowiem będzie wam dane onej godziny, cobyście mówić mieli. |
10. | GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936] | Ale kiedy was wydadzą, nie myślcie o tem, jak i co macie mówić: bo dane wam będzie onej godziny, co macie mówić. |
11. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | A gdy was wydawać będą, nie myślcie, jak i co macie mówić, bo onej godziny, co macie mówić, będzie wam dane. |
12. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | A kiedy was wydadzą, nie troszczcie się o to, co i jak macie mówić, bo co macie mówić, będzie wam dane onej godziny. |
13. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Kiedy was wydadzą, nie martwcie się o to, jak ani co macie mówić. W owej bowiem godzinie będzie wam poddane, co macie mówić, |
14. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | A gdy was wydadzą, nie troszczcie się, jak i co macie mówić; albowiem będzie wam dane w tej godzinie, co macie mówić. |
15. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Lecz kiedy was pozwą, nie martwcie się w niepokoju, co i jak będziecie mówić: będzie wam dane w owej chwili, co i jak trzeba mówić. |
16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Ale gdy was wydadzą, nie troszczcie się, jak lub co macie mówić; bo tej godziny będzie wam dane, co macie mówić; |
17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | A gdy was wydadzą, nie martwcie się, jak i co macie mówić. W odpowiedniej chwili zostanie wam to dane, |
18. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Ale gdyby was wydali, nie martwcie się, jak i co będziecie mówić; albowiem w tej godzinie zostanie wam dane, co macie powiedzieć. |