1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Nie boycież się tedy, wiele wroblikow wy przewyszszacie. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Nie bójcie się przeto, wiele wróblów przenosicie wy. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Nie bójcież się tedy: lepsiście wy niż wiele wróblów. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Nie bójciesz się tedy; wiele wróblików wy przewyższacie. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Nie bójcie się tedy; nad wiele wróbelków wy zacniejszymi jesteście. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Nie bójcie się więc, jesteście cenniejsi niż wiele wróbli. |
7. | SOŁOWEYCZYK.MAT Sołoweyczyk - Ewangelia Mateusza [1879] | Nie bójcież się tedy; lepszyście wy niż wiele wróblików. |
8. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | Nie lękajcież się tedy! Nad wiele wróbli lepsi jesteście wy! |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Nie bójcie się przeto: lepsi wy jesteście niż wiele wróbli. |
10. | GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936] | Nie bójcie się więc: Więcej ważycie wy, niż wiele wróbli razem. |
11. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Nie lękajcie się tedy, lepsi jesteście wy niż wiele wróbli. |
12. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Nie lękajcie się więc, lepsi jesteście wy, niż wiele wróbli. |
13. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Dlatego nie bójcie się: jesteście ważniejsi niż wiele wróbli. |
14. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Nie bójcie się; jesteście więcej warci niż wiele wróbli. |
15. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Nie bójcie się więc: jesteście warci więcej niż mnóstwo wróbli. |
16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Nie bójcie się zatem; wy jesteście zacniejsi od wielu wróbelków. |
17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Przestańcie się więc bać! Znaczycie więcej niż całe stado wróbli. |
18. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Nie bójcie się więc; wy jesteście ważniejsi niż wiele wróbli. |