Pokaż oryg. numery wersetów1. | BUDNY.1574 | (8:42) Rzekli przeto (jemu) Judowie, teraz poznaliśmy że czarta masz. Abraham umarł i Prorocy, a ty mówisz, jeśli kto mowę moję zachowa, nie ukusi śmierci na wieki. | 2. | WUJEK.1923 | Rzekli tedy Żydowie: Teraześmy poznali, że czarta masz. Abraham umarł i prorocy, a ty powiadasz: Jeźliby kto strzegł mowy mojej, nie skosztuje śmierci na wieki. | 3. | RAKOW.NT | Rzekli mu tedy Żydowie: Teraześmy poznali, że czarta masz. Abraham umarł, i Prorocy, a ty mówisz: Jeśliby kto onę mowę moję zachowywał, nie ukusi śmierci na wieki; | 4. | GDAŃSKA.1881 | Tedy mu rzekli Żydowie: Terażeśmy poznali, że dyjabelstwo masz, Abraham umarł i prorocy, a ty powiadasz: Jeźli kto słowa moje zachowywać będzie, śmierci nie skosztuje na wieki; | 5. | GDAŃSKA.2017 | Wtedy Żydzi powiedzieli do niego: Teraz wiemy, że masz demona. Abraham umarł i prorocy, a ty mówisz: Jeśli ktoś będzie zachowywał moje słowa, nigdy nie skosztuje śmierci. | 6. | SZCZEPAŃSKI | Judejczycy więc rzekli: Teraz przekonaliśmy się, że masz czarta. Abraham umarł, i prorocy, a Ty mówisz: »Jeśli kto zachowywać będzie naukę moją, <napewno> nie zazna śmierci na wieki«? | 7. | MARIAWICI | Rzekli tedy Żydzi: Teraz poznaliśmy, że dyabelstwo masz. Abraham umarł, także i prorocy, a ty powiadasz: Jeśli kto będzie zachowywał mowy moje, nie skosztuje śmierci na wieki. | 8. | GRZYM1936 | Rzekli mu na to Żydzi: Teraz już napewno wiemy, żeś opętany. Abraham umarł i prorocy pomarli, a ty mówisz: Kto chować będzie naukę moją, nie zazna śmierci na wieki. | 9. | DĄBR.WUL.1973 | Tedy mu rzekli Żydzi: Teraz poznaliśmy, że czarta masz. Abraham umarł i Prorocy, a ty mówisz: Jeśliby kto zachował naukę moją, nie zazna śmierci na wieki. | 10. | DĄBR.GR.1961 | Rzekli mu Żydzi: Teraz poznaliśmy, że czarta masz. Abraham umarł i Prorocy, a ty mówisz: Jeśliby kto zachował naukę moją, nie zazna śmierci na wieki. | 11. | TYSIĄCL.WYD5 | Rzekli do Niego Żydzi: Teraz wiemy, że jesteś opętany. Abraham umarł, i prorocy - a ty mówisz: Jeśli ktoś zachowa moją naukę, ten śmierci nie zazna na wieki. | 12. | BRYTYJKA | Rzekli mu Żydzi: Teraz wiemy, że masz demona. Abraham umarł i prorocy, a Ty mówisz: Jeśli kto zachowa słowo moje, śmierci nie zazna na wieki. | 13. | POZNAŃSKA | Powiedzieli Mu Judejczycy: - Teraz widzimy, żeś opętany. Abraham umarł i prorocy umarli, a Ty powiadasz: Jeśli kto zachowa moją naukę, nigdy nie umrze. | 14. | WARSZ.PRASKA | Wtedy powiedzieli do Niego Żydzi: Teraz wiemy już na pewno, że jesteś opętany. Przecież i Abraham umarł, i prorocy pomarli, a Ty mówisz: Kto będzie zachowywał moją naukę, nigdy nie umrze. | 15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Zatem Żydzi mu powiedzieli: Teraz poznaliśmy, że masz demona. Umarł Abraham i prorocy, a ty mówisz: Jeśli ktoś zachowa moje słowo, nie doświadczy śmierci na wieczność. | 16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Wówczas Żydzi powiedzieli: Teraz jesteśmy pewni, że masz demona. Umarł Abraham i prorocy, a Ty mówisz, że jeśli ktoś zachowa Twoje Słowo, nigdy nie umrze. | 17. | TOR.PRZ.2023 | Wtedy Żydzi powiedzieli do Niego: Teraz poznaliśmy, że masz demona. Abraham umarł i prorocy, a Ty mówisz: „Jeśli ktoś zachowa moje słowo, nie skosztuje śmierci na wieki.” | 18. | ODN.B.BRZ.2023 | Żydzi wtedy powiedzieli mu: Teraz poznaliśmy, że masz demona. Abraham umarł i prorocy, a ty mówisz: Jeśli ktoś zachowa słowo moje, nie zakosztuje śmierci na wieki. |
|